Exemples d'utilisation de "Shipment" en anglais

<>
The shipment has been canceled. Отгрузка была отменена.
We're only bringing in a shipment of booze. Мы лишь отправляем партию груза.
The Committee discussed the request and raised no objection to the shipment. Комитет обсудил данную просьбу и не высказал возражений против поставки этого вещества.
We regret that we are unable to wait for the delayed shipment. Сожалеем, что не можем далее ждать отправки.
You know the shipment of water skis? Вы ведь знаете о поставке водных лыж?
The enterprise systems can send multiple forms in a shipment. Корпоративные системы могут представлять несколько формуляров в одном отправлении.
Set up a shipment constraint Настройка ограничения отгрузки
Soon after that, they lost a shipment of samples. И после всего этого, они умудрились потерять партию образцов.
Hence, this strategy will require some cross-border shipment of e-waste. Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов.
As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately. Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону.
It was found in a shipment of potassium hydroxide. Это было в поставке с гидроксидом калия.
We will invoice you at the prices in effect on the day of shipment. Счет будет выставлен по ценам, действительным в день отправления товара.
Deprecated: Sales shipment [AX 2012] Удалено: отгрузка продаж [AX 2012]
A shipment of high-tech, lightweight, shoulder-launch rockets were stolen. Партия хай-тек, легких, переносных ракет была украдена.
The contract contained clauses on price, time of shipment and terms of payment. Договор содержал пункты, в которых оговаривались цена, срок поставки и условия оплаты.
We regret that we are unable to wait for the delayed shipment from the manufacturer. Сожалеем, что не можем далее ждать отправки товара производителем.
The date of shipment was scheduled for December 1989. Поставка должна была быть осуществлена в декабре 1989 года.
Along the supply chain are a multitude of activities ranging from ordering, invoicing, agency functions, warehousing, shipment, insurance, customs clearance, distribution and wholesaling to retailing. Наряду с поставками существует множество видов деятельности, начиная с размещения заказов, направления уведомлений, выполнения своих функций агентствами, складирования, отправления грузов, страхования, таможенной очистки, распределения и оптовой торговли и кончая розничной торговлей.
About shipment reservations [AX 2012] О резервировании отгрузок [AX 2012]
You said your wine guys Already loaded up the next shipment, right? Ты сказал, что твои виноделы уже погрузили следующую партию, так?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !