Exemplos de uso de "Shows" em inglês com tradução "демонстрировать"

<>
This shows clearly the paradoxes of this table. Это ясно демонстрирует парадоксы данной таблицы.
She shows little inclination to lower corporate taxes. И она не демонстрирует намерений снизить корпоративные налоги.
But it shows the intelligence that the elephants have. Это демонстрирует интеллект слонов.
HelloFacebookSample - Shows profile access, status updates and photo upload HelloFacebookSample: демонстрирует доступ к профилю, обновления статуса и загрузку фото.
China shows every sign of moving in the same direction. Китай демонстрирует все признаки движения в том же направлении.
Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation. Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации.
The chart below shows a falling wedge in an uptrend: График ниже демонстрирует нисходящий клин в восходящем тренде:
Current slide - shows the slide your audience sees, on the left. Текущий слайд. Отображение слайда, демонстрируемого зрителям, в левой части экрана.
The VTsIOM poll clearly shows pessimism on the rise, on one hand. Опрос ВЦИОМ, с одной стороны, явно демонстрирует существующий пессимизм.
And this picture here, it's really interesting, it shows two things: Вот эта фотография, что интересно, демонстрирует две вещи.
According to some observers, Trump also shows signs of diminished mental capacity. По мнению некоторых наблюдателей, Трамп также демонстрирует признаки сниженных умственных способностей.
Most importantly, it shows the virtues of strong competition in competition policy. Важнее всего то, что он демонстрирует достоинства активной конкуренции в области политики в отношении конкуренции.
Despite all this, markets remain unconvinced by the eurozone's shows of solidarity. Несмотря на все это, рынки по-прежнему не уверенны в солидарности, которую демонстрирует еврозона.
The tax base grows by the second, too, but no clock shows that. Налоговая база тоже растёт ежесекундно, но нет сайта, который бы это демонстрировал.
Among other things, the Merkel-May dynamic shows how cyclical history can be. Помимо прочего, сравнение Меркель и Мэй демонстрирует нам, насколько цикличной может быть история.
The following path shows another way to open the Raw registrations archive form. Следующий путь демонстрирует другой способ открыть форму Архив регистрации новичков.
The chart below shows an example of a falling wedges in a downtrend: График ниже демонстрирует пример нисходящего клина в нисходящем тренде:
In this riveting talk from TEDGlobal, he shows how these complex computer programs determine: В этом захватывающем выступлении на TEDGlobal, он демонстрирует, как сложные компьютерные программы определяют:
Pope Francis shows how these various qualities can come together to produce strong leadership. Папа Франциск демонстрирует, как все эти различные качества могут соединяться, создавая сильного лидера.
That is a very usual necklace and it shows off your clavicle quite well. Очень необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.