Exemplos de uso de "Sorting" em inglês
Traduções:
todos373
отсортировать117
сортировка107
сортировать88
рассортировывать11
сортировочный11
разбирать4
разборка1
рассортировка1
outras traduções33
How could I be in Decatur and Paducah when I was in New York sorting out Hamlet in Queens?
Как я мог быть в Декейтере и Падьюке, когда я был в Нью-Йорке, разбираясь с "Гамлетом" в Куинсе?
The Obama administration had previously made efforts to rank the seriousness of cyber attacks, but without sorting out the ambiguities of these gray areas.
Администрация Обамы ранее приложила усилия, чтобы оценить серьезность кибератак, но не разбиралась в неоднозначностях серых областей.
I'm still sorting through the events in my mind.
Я все еще пытаюсь разложить все произошедшее по полочкам.
I was at church, sorting out some mildew on the kneelers.
Я была в церкви, очищала церковные скамейки от плесени.
'Cept, first we gotta sort out some things that need sorting.
Но сначала мы закончим все дела, которые нужно закончить.
Cosmic context would go a long way in sorting this out.
Космический контекст очень поможет во всем этом разобраться.
He's already done us a big favour by sorting Danny out.
Он и так сделал нам большое одолжение, разобравшись с Дэнни.
One problem in sorting out the truth is finding words to describe it.
Одной из проблем в поиске правды является выбор правильных слов для ее описания.
Moreover, in both policymaking and academia, active debate is indispensable to sorting good ideas from bad ones.
Кроме того, как в политике, так и в учёной среде, активные дискуссии незаменимы, когда нужно отделить хорошие идеи от плохих.
Notifications appear with the app icon to the left, interspersed with other notifications based on chronological sorting.
Уведомление занимает свое место в панели среди остальных обновлений согласно хронологической последовательности, а слева от него указан значок приложения.
Sorting out these questions will require a level of political entrepreneurship unlike anything Merkel has ever shown.
В отличие от того, что когда-либо показывала Меркель, рассмотрение этих вопросов потребует уровня политического предпринимательства.
She was in New York sorting through a shipment of counterfeit goods when the girl was murdered.
Она была в Нью-Йорке, разбираясь с партией поддельных товаров, в момент убийства девушки.
I'm just sorting through the clothes that Zola's growing out so I can give them away.
Я просто отбираю одежду, которая мала Золе, чтобы отдать.
Corporations and the military depend on assessment and sorting devices that are little more than disguised intelligence tests.
Корпорации и военные используют средства оценки и классификации, являющиеся, по сути, замаскированными тестами на интеллектуальное развитие.
Right, let's get on to the sorting office and see if they've got anything snarled up in the system.
Так, отправляйся в техподдержку и посмотри, что им удалось достать с диска.
Without electronic information and communication technology, the current breakthrough in harvesting, sorting, storing and distributing information and knowledge would not be possible.
Без электронных информационно-коммуникационных технологий нынешние достижения в области сбора, анализа, хранения и распространения информации и знаний были бы невозможны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie