Sentence examples of "Statements" in English
Translations:
all7741
заявление4780
отчет596
выступление432
положение200
выписка194
показания150
утверждение116
изложение100
высказывание63
оператор54
выражение46
постановка27
смета12
констатация6
показание3
стейтмент2
other translations960
Schedule, lists of speakers, statements, documentation and interpretation
Расписание, списки ораторов, выступления, документация и устный перевод
Information relating to the financial situation of the debtor including asset and liability and cash flow statements;
финансовое положение должника, включая ведомости активов и обязательств и ведомости движения наличных средств;
Hey, don't lob factual statements at me as if they're insults!
Эй, не бросайся изложением фактов в меня как будто это оскорбления!
Use accusatory "you" statements, like "You’re not taking care of yourself."
Использовать обвинительные «Ты-высказывания» (например, «Ты о себе не думаешь»).
The following table shows sample SQL statements that employ an expression.
В приведенной ниже таблице содержаться примеры инструкций SQL, использующие выражения.
As a response to the Board's report on the 2000 financial statements, UNHCR informed the Board in 2001 that it had completed the study of a project (Profile) to address the collection of basic and reliable population information at the field level and to enhance recording at the regional level.
В порядке реагирования на доклад Комиссии о проверенных финансовых ведомостях за 2000 год УВКБ в 2001 году информировало Комиссию о том, что им завершено исследование одного из проектов («Профиль») с целью решения проблемы с получением базовых и достоверных данных на местах и улучшения постановки учета на региональном уровне.
Initiatives in the pipeline for 2006 include the rollout of the accounts receivable aging report; proposed changes to the financial statements to improve closure and presentation; the implementation of compensating controls for voucher approvals involving multiple budget-holders; and the implementation of audit trails in Atlas for key business processes.
Осуществляемые в настоящее время инициативы на 2006 год включают в себя представление доклада о сроках давности дебиторской задолженности; предлагаемые изменения финансовых ведомостей в целях улучшения порядка их закрытия и оформления; внедрение компенсирующих механизмов контроля за утверждением ваучеров, связанных с несколькими держателями смет, и введение функции контрольного следа в системе «Атлас» для основных деловых операций.
As organic pollutants bound to sediment or organic matter may still become available, an evaluation should focus on sorption and desorption kinetics of pentachlorobenzene and modifying circumstances rather than on statements on bioavailability.
Поскольку органические загрязнители, связанные в осадках или органических веществах, могут по-прежнему оставаться доступными, оценка должна быть сосредоточена на кинетике сорбции и десорбции пентахлорбензола и на изменении обстоятельств, а не на констатации биологической доступности.
During the reporting period, the Office of the Prosecutor conducted more than 50 missions to 15 countries, screened close to 500 potential witnesses, took 61 formal witness statements and collected and reviewed more than 8,800 documents.
В течение отчетного периода Канцелярия Прокурора провела более 50 миссий в 15 странах, побеседовала почти с 500 потенциальными свидетелями, сняла 61 официальное свидетельское показание и собрала и рассмотрела более 8800 документов.
Further ask for their trading statements for verification and most doesnt even have it.
Затем попросите для проверки их торговый стейтмент, большинство его даже не имеет.
So do Iranian leaders' own statements.
То же самое предоставляют заявления, сделанные самими иранскими руководителями.
Mr. Gorita (Chairman of the Joint Inspection Unit) thanked delegations for their statements.
Г-н Горита (Председатель Объединенной инспекционной группы) благодарит делегации за их выступления.
Except as disclosed in the financial statements, the financial position of the organisation was not materially affected by:
За исключением информации, приведенной в финансовых ведомостях, на финансовое положение организации не оказали существенного воздействия:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert