Exemplos de uso de "Statements" em inglês com tradução "выступление"
Traduções:
todos7741
заявление4780
отчет596
выступление432
положение200
выписка194
показания150
утверждение116
изложение100
высказывание63
оператор54
выражение46
постановка27
смета12
констатация6
показание3
стейтмент2
outras traduções960
Schedule, lists of speakers, statements, documentation and interpretation
Расписание, списки ораторов, выступления, документация и устный перевод
Mr. Gorita (Chairman of the Joint Inspection Unit) thanked delegations for their statements.
Г-н Горита (Председатель Объединенной инспекционной группы) благодарит делегации за их выступления.
Pursuant to that request, a summary of statements appears in chapter XI below.
С учетом этой просьбы в главе XI ниже приведено резюме выступлений.
Australia, too, should refrain from applying double standards and making provocative, fault-finding statements.
Австралии также следует отказаться от применения двойных стандартов и выступления с провокационными пристрастными обвинениями.
Copies of their respective statements are being sent by mail with the original of this letter.
Тексты их соответствующих выступлений будут отправлены по почте вместе с оригиналом настоящего письма.
Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
Продолжительность выступлений должностных лиц Секретариата также будет ограничена 7 минутами, за исключением случаев, когда они выступают с устными докладами.
All right, let me then finish off with four general statements, an example and two aphorisms.
Я завершу выступление четырьмя общими утверждениями, примером и двумя афоризмами.
He would not respond to statements by delegations, since the Commission was a collegial and collective body.
Оратор не станет отвечать на выступления делегаций, поскольку Комиссия является коллегиальным и коллективным органом.
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid in shortening this period.
Никакие другие заявления, публичные выступления или письма с изложением намерений никоим образом не могут сократить этот срок.
Participants are kindly requested to contribute to the debate with short statements or questions to the panel members.
Участников любезно просят делать в ходе обсуждения короткие выступления или задавать вопросы членам тематической группы.
Any other declarations, public statements or letters of intention are in no way valid to shorten this period.
Любые другие заявления, публичные выступления или письма с изложением намерения никоим образом не могут сократить этот период.
c) press conferences and statements by central banks officials, heads of state, financial ministers or other significant announcements;
c) выступления и пресс-конференции руководителей ЦБ, глав государств, министров финансов и другие важные заявления;
Perhaps leaders should be limited to one aide in the room and prohibited from reading formally prepared opening statements.
Вероятно, вместе с каждым лидером в зале переговоров должен быть только один помощник, и лидерам следует запретить выступление с официально подготовленной речью.
During its sixtieth session, the Commission heard statements by the following guest speakers, addressing the Commission during the high-level segment:
В ходе своей шестидесятой сессии Комиссия заслушала выступления следующих гостей, которые выступили перед Комиссией в ходе сегмента высокого уровня:
The Chairman (spoke in Spanish): I now give the floor to delegations for statements in explanation of vote after the vote.
Председатель (говорит по-испански): Сейчас я предоставлю слово делегациям для выступления с разъяснением мотивов голосования после голосования.
Statements by the European Union delivered by the Presidency in the General Debate and in the debates in the three Main Committees.
выступления страны, председательствующей в Европейском союзе, с заявлениями от имени Союза в ходе общих прений и прений в трех главных комитетах.
I would also like to welcome the President of the World Bank and the President of Siemens and thank them for their statements.
Я также хотел бы приветствовать президента Всемирного банка и президента компании «Сименс» и поблагодарить их за выступления.
We do not favour the idea of joint initiatives, including joint urgent appeals, statements, press releases and communications, by special procedures mandate holders.
Мы не поддерживаем идею выступления с совместными инициативами, включая совместные призывы к безотлагательным действиям, заявления, пресс-релизы и сообщения обладателей мандатов на основании специальных процедур.
Mr. Rodríguez Parrilla (Cuba) noted that, as had been shown by the seminar and statements from petitioners, the Committee was on the right road.
Г-н Родригес Паррилья (Куба) отмечает, что, как показывает проведенный семинар и выступления петиционеров, Специальный комитет — на правильном пути.
The only new element in his statement was that he viewed the Secretary-General's report and statements made as mere accusations against Israel.
Единственно новым элементом в его речи было то, что доклад Генерального секретаря и выступления делегатов, по его мнению, являются неприкрытыми обвинениями в адрес Израиля.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie