Exemplos de uso de "Trained" em inglês com tradução "тренировать"
Traduções:
todos6305
обучать2412
обучаться2216
направлять562
подготавливать333
готовить86
тренироваться54
тренировать39
дрессировать15
ученый9
потренировать9
наводить5
натаскивать4
воспитывать4
стажироваться2
переподготовить1
outras traduções554
I trained with him three times a week at the ashram.
Он тренировал меня в Ашраме, три раза в неделю.
Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time.
Тренированные знатоки лжи докапываются до истины в 90 процентах случаев.
But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away.
Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
Second, the CIA has long armed and trained Sunni jihadists through covert operations funded by Saudi Arabia.
Во-вторых, ЦРУ длительное время вооружало и тренировало суннитских джихадистов в рамках тайных операций, которые финансировала Саудовская Аравия.
You can get eight, 10 minutes of weightlessness - how NASA's trained their astronauts for so long.
Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости - НАСА так тренирует своих космонавтов уже на протяжении лет.
He's going up against trained men with their fingers on the trigger of guns that fire up to 600 rounds per minute.
Он выступает против тренированных мужчин, с пальцем на спусковом крючке оружия, которое выдает 600 пуль в минуту.
They trained the escape reflex that makes the fly jump into the air and fly away whenever you move your hand in position.
Они тренируют спасательный рефлекс, заставляя муху подниматься в воздух и улетать, когда ваша рука находится над ней.
The EU has money and the SCO organization, most of whose members border Afghanistan, has trained personnel and direct experience in the region.
ЕС располагает денежными средствами, и ШОС, большинство членов которй граничат с Афганистаном, обладает тренированным персоналом и непосредственным опытом в этом регионе.
Of course, when the person in charge of locking down the building is also a trained intelligence operative, that window may get closed before you can use it.
Конечно, когда за блокировку здания отвечает человек, также являющийся тренированным оперативником из разведки, то это окно может быть закрыто еще до того, как вы сможете им воспользоваться.
The first took place in Tanzania and Mozambique, where African giant pouched rats, which had previously been trained by the Belgian NGO APOPO to detect landmines, were repurposed to help in the fight against tuberculosis (TB).
Первая история произошла в Танзании и Мозамбике: гигантским африканским сумчатым крысам, которых бельгийская неправительственная организация APOPO ранее тренировала для поиска военных мин, было найдено новое применение – помощь в борьбе с туберкулёзом.
A space that doesn't always follow us like a dog that has been trained to follow us, but moves ahead into directions of demonstrating other possibilities, other experiences, that have never been part of the vocabulary of architecture.
Пространство, которое не следует за нами, словно тренированный пес, но двигается вперед, демонстрируя новые возможности, новые переживания, которые никогда не были частью архитектуры.
And let me say that the offers of support we have received in return — specially trained Asian firefighters, European burn teams, Latin American urban rescuers, Arab physicians and African trauma managers — have touched the people of the United States deeply.
И позвольте мне сказать, что предложения о помощи, которые мы получили в ответ, — от специально тренированных пожарников из Азии, европейских ожоговых бригад, городских спасателей из Южной Америки, арабских врачей и африканских травматологов — глубоко тронули народ Соединенных Штатов.
After all, it was no coincidence that many of those the US was fighting in Afghanistan, including Osama bin Laden himself, had been associated with the Mujahedeen, the guerilla-style units of Muslim warriors whom US forces trained as insurgents during the 1979-1989 Soviet occupation.
Не случайно ведь многие из тех, с кем США воевали в Афганистане, включая самого Усаму бен Ладена, были связаны с моджахедами – партизанскими отрядами мусульманских бойцов, которых американские военные тренировали для сопротивления советской оккупации страны в 1979-1989 годах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie