Exemplos de uso de "Transferring" em inglês

<>
About calculating, approving and transferring registrations О расчете, утверждении и переносе регистраций
Transferring power back to life-support. Обратный перевод энергии на жизнеобеспечение.
Transferring accepted bids to a purchase order. Перенос принятых предложений в заказ на покупку.
We're transferring her to the psych ward. Мы перевозим её в психиатрическое отделение.
About calculating, approving and transferring registrations [AX 2012] О расчете, утверждении и переносе регистраций [AX 2012]
Prerequisites for transferring transactions to the Intrastat form Необходимые условия переноса проводок в данную форму Интрастат
We'll begin transferring the symbiont in 15 minutes. Мы начнем пересадку симбионта через 15 минут.
The topics in this section provide information about transferring bank funds. В этом разделе представлены сведения о переводе банковских фондов.
Users must select a description of why they are transferring a worker. Пользователи должны выбрать описание причины перевода работника.
For more information, see the topic titled About calculating, approving and transferring registrations. Дополнительные сведения см. в разделе О расчете, утверждении и переносе регистраций.
Transferring title from state to private hands did not create enough real ownership. Перевод собственности из рук государства в частные руки, не создало реального владения.
• Improved conversion rate for making a deposit and transferring funds between accounts in myAlpari. • улучшение курсов конвертации за пополнение счетов и перевод средств между счетами в Личном кабинете.
Click Select to open the Intrastat form and select the criteria for transferring the transactions. Щелкните Выбрать, чтобы открыть форму Интрастат, и выберите критерии переноса проводок.
People are coming in from Queens, transferring from the E train to the 6 train. Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6".
The swap also includes a broker commission for transferring your position on the next day. Своп включает в себя также комиссию брокера за перенос позиции на следующий день.
Or he is actually transferring a very strong message to them, saying, "Come on guys. Либо, возможно, он пытается донести по-настоящему важную мысль:
It was about creating and transferring stability through the strengthening of international governance and supranational structures. Она создавала и распространяла вокруг себя стабильность посредством усиления международного управления и наднациональных структур.
We will reach out to give you adequate notice before transferring any money from your account. Перед переводом любых средств со счета вашей учетной записи мы отправим вам соответствующее уведомление.
It's in South Carolina and the climate wreaked havoc on his adenoids, so he's transferring. Он в Южной Каролине и тот климат нанес вред его аденоидам, поэтому он перевелся.
5.1.8. When transferring funds, the Company shall use the purpose of payment as provided in myAlpari. 5.1.8. При переводе денежных средств банковским переводом Компания указывает назначение платежа, представленное в Личном кабинете.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.