Exemplos de uso de "Varying" em inglês
Traduções:
todos962
варьироваться221
различный162
изменяться137
отличаться120
изменять117
изменение25
варьировать19
измениться6
переменный3
отличать2
outras traduções150
The MAGDAS data will be analysed by the amplitude-ratio and cross-phase methods to identify the FLR events and measure their eigenfrequencies, providing the measurement of plasma density varying with time.
С помощью методов соотношения амплитуд и перекрытия фаз данные MAGDAS будут анализироваться с целью определения линейных резонансных событий и измерения их собственных частот с учетом того, что измерение плотности плазмы меняется со временем.
Contemporary Pakistan has, to varying degrees, all of these.
В современном Пакистане все это имеется, хотя и в разной степени.
they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation.
у них разные степени опасности, вреда или примирения.
The Iranians feel out-numbered by diverse participants with varying agendas.
Из-за большого числа разнообразных участников с разнообразными повестками дня иранцы чувствуют себя растерянными.
He demos Dollar Street, comparing households of varying income levels worldwide.
Он представляет "Долларовую улицу", как визуальное средство сравнения семей в разных странах с разным уровнем дохода.
Patents are another matter having varying significance from company to company.
Патенты — еще одна сторона деятельности, значение которой не одинаково для разных компаний.
Varying mortality rates in individual voivodeships were related to geographical area.
Различия в уровнях смертности в отдельных воеводствах связаны с географическими факторами.
To varying degrees, emerging economies are now exhibiting all of them.
В разной степени развивающиеся страны сейчас демонстрируют все эти симптомы.
Each caste contained a varying mixture of landless laborers, cultivators, and landlords.
Среди каждой касты можно было найти безземельных рабочих, землепашцев и землевладельцев.
Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss.
Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы.
This pattern, in varying orders of magnitudes, repeats itself across nearly all countries.
Эта модель, в той или иной степени, повторяется почти во всех странах.
The same is true, to varying degrees, of Europe's relationship with South Asia;
То же самое относится, в разной степени, к отношениям Европы с Южной Азией;
Expert group cohesion has not been helped by widely varying remuneration levels within teams.
Сплоченности групп экспертов не помогают большие расхождения в уровнях вознаграждения в рамках групп.
Tweezers can take on varying appearances, but all have a couple of traits in common.
Пинцеты могут иметь разные вариации, но все они имеют несколько общих черт.
The Spaak committee devised a system that balanced the voting power of states of varying size.
Комитет Спаака разработал систему, которая уравновешивала право голоса государств меняющегося размера.
Moreover, women are everywhere, and discrimination, to varying degrees, is part of all women’s experiences.
Кроме того, женщины есть повсюду, а частью жизненного опыта всех женщин является дискриминация в той или иной степени.
Militias, terrorist organizations, foreign fighters, and other armed groups have asserted varying degrees of local authority.
Ополченцы, террористические организации, иностранные наёмники и другие вооружённые группировки в той или иной степени взяли на себя полномочия местной власти.
Something so complicated like a cloud, so unstable, so varying, should have a simple rule behind it.
Такая сложная вещь, как облако, такая неустойчивая, изменчивая, подчиняется простому правилу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie