Exemplos de uso de "Weigh" em inglês

<>
Hand-knits weigh rather heavy on the scales. Вязаная шерсть тяжелая, искажает показания весов.
Weigh anchor and get ready to fly, me hearties! Сняться с якоря и приготовиться к полёту!
Saudi interests will continue to weigh heavily on Egyptian foreign policy. Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику.
You're all aware of what Quinn worldwide has been able to do with basic minerals, let alone uranium or plutonium, despite these unjust restrictions that weigh the scales in the other guy's favor. Вы все в курсе, что "Quinn Worldwide" способна сделать с базовыми минералами, ураном или плутонием, невзирая на эти несправедливые запреты, что склоняют чашу весов в чужую пользу.
We give them the documents and we'll weigh anchor. Отдадим документы и снимаемся с якоря.
The burden of guilt must weigh heavily. Бремя вины, должно быть, тяжкий груз.
In total, they weigh 103.7 kilograms. Всего общий вес 103,7 килограмма.
They might weigh up to two tons. Их вес может достигать 2 тонн.
Insurers weigh heavily on the FTSE 100 Страховые компании негативно повлияли на индекс FTSE 100
Come back down, you weigh twice as much. летите вниз, ваш вес становится вдвое.
Macro fundamentals, geopolitics weigh heavily on the RUB Макроэкономическая и геополитическая ситуации давят на рубль
Will they bolster or weigh down national economies? Будут ли они поддержкой или бременем для экономики своих стран?
So how will the Iranian people weigh their votes? Как же распределятся голоса жителей Ирана?
The EUR: Scottish factor could weigh on the EUR EUR: Шотландский фактор может оказать давление на EUR
EURGBP: Traders Weigh Scottish Independence Concerns against ECB Easing EURGBP: трейдеры сопоставляют тревоги о независимости Шотландии и смягчение политики ЕЦБ
Take off the tunics, they'll weigh us down. Снимай тунику, она тянет тебя вниз.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully. В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
The years weigh heavy on a man, do they not? Тяжесть прожитых лет, не так ли?
The debt burden continues to weigh heavily upon these countries. Развивающиеся страны по-прежнему испытывают на себе тяжелое бремя задолженности.
Both of these events could dramatically weigh on the EUR. Оба этих события могут радикально подавить евро.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.