Exemplos de uso de "ability to cure" em inglês
And unfortunately, we don't have the ability to cure him.
И, к сожалению, у нас нет возможности убить его.
You had the ability to cure my cancer, you denied me treatment.
Ты отказал мне в лечении, когда у тебя была возможность вылечить мой рак.
This bag belongs to an Arab and has a wonderful ability to cure diseases and deformities.
Этот мешок принадлежит одному арабу и обладает чудесным свойством исцелять болезни и уродства.
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.
He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
Ему удалось излечиться от привычки грызть ногти.
Any event, act or circumstances not reasonably within our control and the effect of that event(s) is such that we are not in a position to take any reasonable action to cure the default.
Событие, действие или обстоятельство вне нашего контроля и последствия таких событий, которые мы не в силах исправить.
My boss has the ability to read books very fast.
У моего шефа есть способность читать книги очень быстро.
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
"You won't believe what you can eat to cure diabetes."
«Вы не поверите, когда узнаете, какие продукты помогут вам вылечить диабет».
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
With oil reaching $100 dollars per barrel, and energy-hungry giants like the United States and China beating a path to Nigeria's door, Africa's leading oil producer wants to use petrodollars to cure the country's economic ills and flex its muscles in the international arena.
При ценах на нефть, достигающих $100 за баррель, и жадных до энергоносителей гигантах, таких как США и Китай, стучащихся в дверь Нигерии, главная нефтедобывающая страна Африки хочет использовать нефтедоллары для решения экономических проблем страны и обретения большего влияния на международной арене.
Research on animals is performed to gain more knowledge about diseases and how to cure them, and to evaluate drugs for toxicity before testing them on humans.
Исследования на животных проводятся для того, чтобы получить больше знаний о болезнях и о том, как их лечить, а также для проверки лекарств на токсичность прежде чем проводить испытания на людях.
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
Когда обычные люди терпят неудачи, это не от недостатка способности, а от того, что у них нет способности сосредоточиться.
But controlling the disease may prove to be a better strategy than striving to cure it.
Однако контроль над болезнью может оказаться лучшим решением, чем стремление излечить ее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie