Exemplos de uso de "abolishes" em inglês com tradução "аннулировать"
Traduções:
todos384
отменять214
упразднять145
аннулировать8
упраздняться5
отменяться4
аннулированный3
разрушать2
аннулироваться1
outras traduções2
Last week the Constitutional Court abolished the law on public works.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
Furthermore, EU export subsidies for agricultural products will be abolished from 2013.
Более того, субсидии ЕС на экспорт сельскохозяйственных продуктов будут аннулированы начиная с 2013 года.
This offence, which was found to be incompatible with democratic freedoms, was abolished by the Act of 29 January 1999.
Этот состав преступления, который был признан несовместимым с демократическими свободами, был аннулирован законом от 29 января 1999 года.
He said that despite this, Canada had continued a policy of extinguishing, modifying and abolishing the ancient and inalienable rights of indigenous peoples.
Он заявил, что, несмотря на эти рекомендации, правительство Канады по-прежнему проводит политику изменения и аннулирования исконных и неотъемлемых прав коренных народов.
In 1996, a budget-conscious Congress adopted legislation that would begin phasing out these incentives as part of its budget reconciliation and abolish them entirely by 2007.
В 1996 году конгресс, преследуя задачу экономии бюджетных средств, принял законодательство, предусматривающее постепенную отмену этих льгот в рамках повышения сбалансированности бюджета и их полное аннулирование к 2007 году.
Article 147 of the Civil Code declares that the separate property of a wife " is no longer subject to the administration of her husband which is wholly abolished.
Статья 147 Гражданского кодекса гласит, что раздельное имущество, принадлежащее жене, " … более не подлежит управлению со стороны мужа и является полностью аннулированным правом ".
Prime Minister Dodik of the Republika Srpska has made statements about a possible referendum on whether the Republika Srpska should remain part of Bosnia and Herzegovina, while a number of Bosniac politicians have raised the issue of abolishing the entities and creating a more centralized State.
Премьер-министр Сербской Республики Додик выступил с заявлениями в отношении возможного референдума по вопросу о том, должна ли Сербская Республика оставаться частью Боснии и Герцеговины, а ряд политиков-бошняков поднял вопрос об аннулировании образований и создании более централизованного государства.
In addition to the direct constitutional-judicial protection within its basic competence- control of the constitutionality and legality- the Constitutional Court also performs the so-called abstract protection of human rights, having the competence to annul, i.e. abolish provisions of laws and regulations that are contrary to the Constitution, i.e. which violate constitutionally guaranteed rights.
Помимо прямой конституционно-судебной защиты в рамках его основной компетенции- контроля конституционности и законности,- Конституционный суд занимается также так называемой абстрактной защитой прав человека, обладая полномочиями аннулировать (упразднять) положения законов и предписаний, идущих вразрез с Конституцией, а именно положений, нарушающих гарантированные в Конституции права.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie