Exemplos de uso de "above-water feature" em inglês
Most fundamental factors like trade and inflation, point to depreciation in the USD and yet it has been able to keep its head above water through extended interest rate hikes.
Большинство фундаментальных факторов, типа торгового баланса и инфляции, указывали на обесценивание USD, однако доллар сумел удержаться на плаву с помощью повышения процентных ставок.
"So, Nelson, how would you like a nice water feature?"
"Что, Нельсон, как вам устройство для улучшения воды?"
Think of an iceberg, the part you can see above water is just the tip, most of it is below the surface, mental functioning is similar.
Думайте об айсберге, часть которого вы можете видеть над водой, но это только вершина, большая часть его находится ниже поверхности, ментальное существование примерно то же самое.
These comparative advantages may keep Japan above water for a while, but only until China or South Korea catch up.
Эти сравнительные преимущества могут продержать Японию на плаву некоторое время, но только до тех пор, пока Китай или Южная Корея не наверстают упущенное.
Despite shunning Marxism/Leninism in favour of "juche" in 1967, the Soviet subsidies kept North Korea's economy above water until 1991.
Несмотря на то, что Северной Корее удалось избежать марксизма/ленинизма, занимаясь разработкой "юх" в 1967 году, советские субсидии поддерживали экономику Северной Кореи над водой до 1991.
I couldn't swim, couldn't keep my head above water.
Я не могу плыть, не мог держать голову над водой.
Between business and the hospital, I'm trying to keep my head above water.
Между бизнесом и больницей, я пытаюсь удержать голову над водой.
Between our business and the hospital, you know, trying to keep my head above water.
Между бизнесом и больницей, я пытаюсь удержать голову над водой.
I have been doing everything I can To keep our heads above water.
Я из сил выбиваюсь, чтобы мы все не пошли по миру.
I'm more concerned with our business and getting my head back above water.
Меня больше интересует наш бизнес и вновь быть на плаву.
I feel like I'm barely holding my head above water.
Такое чувство, будто я едва ли могу держать голову над водой.
Our heads are above water now, so do not stop.
Наша голова теперь над водой, так что не останавливайся.
Suddenly, an image from our remote past comes vividly to light - the time when our distant ancestors, in order to keep up with the changing environment, had to wade and keep their heads above water in order to find food.
Неожиданно, на свет выходит отчетливый образ из нашего прошлого - из тех времен, когда наши далекие предки, пытаясь приспособиться к изменившемуся окружающему миру, должны были высоко держать голову над водой, чтобы найти пищу.
Any of your colleagues getting into shady areas, trying to keep their head above water?
Твои коллеги, случаем, не начинали заниматься темными делишками, чтобы остаться на плаву?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie