Exemplos de uso de "access pattern" em inglês
Changes in LDCs market access conditions followed a similar pattern.
Аналогичным образом менялись и условия доступа к рынкам для НРС.
You can see that Access used a one-to-many relationship as a PATTERN for the join, and that means it's an inner join.
Мы видим, что Access использовал связь «один ко многим» как ШАБЛОН для соединения, а это значит, что перед нами внутреннее соединение.
Access is only telling you the type of relationship it used as the PATTERN for the join.
Access лишь отображает тип связи, использованный в качестве шаблона для соединения.
The current ODS access policy is guided by General Assembly resolution 51/211 F of 15 September 1997 on the pattern of conferences.
Нынешняя стратегия в вопросах доступа к информации определяется положениями резолюции 51/211 F Генеральной Ассамблеи от 15 сентября 1997 года о плане конференций.
However, a common pattern is to take the access token and pass it back to a server and the server makes calls on behalf of a person.
Однако часто маркер доступа передается обратно на сервер, после чего сервер создает вызовы от лица человека.
The Like operator provides a great deal of flexibility when you are trying to match rows that follow a pattern, because you can use Like with wildcard characters and define patterns for Access to match.
Оператор Like обеспечивает гибкий поиск строк, соответствующих определенному шаблону, так как его можно использовать с подстановочными знаками.
It is a familiar story, one that is consistent with the global pattern of this terrible disease, which claims a life every two minutes: those most in need of protection have the least access to it.
Это знакомая история, которая совместима с глобальной картиной этой ужасной болезни, уносящей одну жизнь каждые две минуты: те, кто больше всего нуждается в защите, наименее ею обеспечены.
The creation of a more equitable pattern of world trade reflecting the interests of all countries, through the reduction of protectionism and the provision of market access and technology transfer, was equally important, as was the fulfilment of the commitments by developed countries regarding the provision of official development assistance and debt relief.
Создание более справедливой структуры мировой торговли, отвечающей интересам всех стран, путем сокращения протекционизма и обеспечения доступа на рынки и передачи технологий имеет такое же важное значение, что и выполнение обязательств развитых стран в области оказания официальной помощи в целях развития и облегчения бремени задолженности.
They seek to demonstrate the benefits that a more sustainable pattern of development can bring to the world’s cities, to people’s health (from the reduction in air pollution), to energy security, and to the ability of the world’s poor to access energy.
Они стремятся показать, какую пользу развитие по более устойчивому образцу может принести для городов мира, для здоровья людей (благодаря уменьшению загрязненности воздуха), для энергобезопасности, как это облегчит доступ к энергии людям с низкими доходами.
You’ve given me access to the Wordpress Dashboard, but what I need is an FTP account.
Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
The only access to the village is from the river.
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
Mr Edis said Coulson's involvement in the story followed the same pattern as with other important men, such as former home secretary David Blunkett.
Г-н Эдис сказал, что участие Коулсона в этой истории происходило по тому же сценарию, что и с другими влиятельными людьми, например с бывшим министром внутренних дел Дэвидом Бланкеттом.
Fallen rocks cut off the only access to the village.
Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
The pattern of the air war in Korea gives credence to this interpretation.
Данные о воздушной войне в Корее свидетельствуют в поддержку этой интерпретации.
The reason for this pattern is that most energy investments, both in production and in consumption, are long-term.
Причиной такой тенденции является то, что большинство энергетических инвестиций, как в производство, так и в потребление, являются долгосрочными.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie