Exemplos de uso de "acclaim visit" em inglês

<>
Since he won critical acclaim for his Othello, he has become engrossed in the theatre. С тех пор, как он получил признание критиков за своего Отелло, он полностью погрузился в театр.
Why don't you come visit us? Почему ты не придешь навестить нас?
We have always been known for and received acclaim for our platform technology, so we decided to build some more, not for the sake of it but because we want to ensure we can service the needs of all types of traders. Мы всегда получали благодарственные отзывы о технологиях наших платформ, но мы решили пойти дальше, поскольку главное для нас – предоставлять услуги, удовлетворяющие запросам разных категорий трейдеров.
If you ever go to Japan, please visit my hometown. Если когда-нибудь будете в Японии, пожалуйста, посетите мой родной город.
Problems are genuinely resolved when we acknowledge and acclaim the value of every human person and when we respect their rights. Проблемы по-настоящему решаются только тогда, когда мы признаем и почитаем ценность жизни каждого человека и когда мы уважаем права всех людей.
What's the purpose of your visit? Какова цель вашего визита?
President Jacques Chirac of France has the support of his people, but he also has an agenda that appears to be concerned as much with French grandeur as with mere popular acclaim. Президент Франции Жак Ширак пользуется поддержкой своего народа, но у него есть и собственные планы, имеющие целью как сохранить народное признание, так и показать могущество Франции.
There's no doubt that she'll visit England this summer. Она несомненно посетит Англию этим летом.
That wins them media acclaim. Это приносит им признание в СМИ.
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. Если придёт Кёсукэ, скажи ему, что меня нет. Я не хочу больше его видеть.
His human qualities, as much as his talent and technical feats on the field, counted equally in establishing his popular acclaim. Его человеческие качества, как и его талант и техника на поле, в равной степени повлияли на создание его популярного образа.
Please visit as soon as you get into town. Пожалуйста, навести меня, как только приедешь в город.
Can one imagine the New York Philharmonic, which performed to great acclaim in Pyongyang, entertaining Stalin or Hitler? Неужели можно представить, как Нью-Йоркская Филармония - выступление которой было встречено в Пхеньяне с большим энтузиазмом - развлекает Сталина или Гитлера?
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. Во время Обона японцы считают, что их посещают их предки.
While hard-hitting professional news and programs like Al Itijah al Mu'akess provided viewers with unique television, it took major world conflicts to bring Al Jazeera acclaim. Хотя жесткий профессионализм новостей и программы наподобие "Аль-Ития аль-Муакесс" подарили зрителям уникальное телевизионное зрелище, настоящую известность "Аль-Джазире" принесли крупные мировые конфликты.
We have come to pay you a visit. Мы пришли навестить вас.
And imagine the acclaim for the heroes who had saved so many children. И вообразите, какое признание получили бы герои, которые спасли так много детей.
I'm sorry we gave you such short notice of our visit. Извините, что мы сообщили о нашем визите так недавно.
The French like to acclaim the rational rigour of their thinking, but where budgets are concerned, Descartes is out and obfuscation is in. Французы гордятся своим рациональным мышлением, но если дело касается бюджета, Декарт словно отходит на задний план и наблюдается некое "помрачение рассудка".
I must pay a visit to the doctor tomorrow. Завтра я должен посетить врача.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.