Exemplos de uso de "accolades" em inglês

<>
I don't need the accolades. Мне не нужно почестей.
Splendor, accolades, flowers at your feet. Слава, почести, цветы у твоих ног.
Well, it's not about accolades. Ну, дело не в почестях.
Our work ought not be measured by accolades, Ms. McInerney, but rather, the satisfaction of those we serve. Наша работа должна оцениваться не почестями, Мисс МакИнерни, а удовлетворением тех, кому мы служим.
Its economy ruined by nearly 50 years of economic mismanagement under military rule, the only international rankings that it tops are those for most corrupt nation, world’s worst health system, and lowest spending on education – “accolades” that are sadly indicative of its people’s suffering. Ее экономика разрушена в результате почти 50 лет бесхозяйственности под военным правлением; единственными международными рейтингами, в которых она занимает первые места, являются рейтинги на самую коррумпированную нацию, самую худшую систему здравоохранения в мире и самые низкие расходы на образование – "почести", которые являются печальным отражением страданий ее народа.
And he deserves the accolade. И он заслуживает почести.
British Prime Minister Gordon Brown deserves the accolades he is now receiving. Премьер-министр Великобритании Гордон Браун заслуживает ту похвалу, которую получает сегодня.
Our parent company GAIN Capital has also received numerous accolades for growth and achievement. Наша материнская компания GAIN Capital также получила многочисленные награды за рост и достижения.
And, though Oscar did not anoint Leviathan, the film deserves all of the accolades it has received. И хотя «Оскар» не достался «Левиафану», фильм заслуживает всех тех похвал, которые раздавались в его адрес.
The courage and sacrifice of peacekeeping personnel deserved not only accolades but also the best equipment, training and support at the Headquarters and field levels. Мужество участников операций по подержанию мира и их готовность к самопожертвованию достойны не только похвалы, но и самого современного оборудования, обучения и поддержки в Центральных учреждениях и на местах.
So I've been never interested in the forgettable reuse, rehashing of the same things over and over again, which, of course, get accolades of critics. Поэтому меня никогда не привлекало повторение одних и тех же методов, хотя, конечно, критики это ценят.
But France’s so-called socialist government is lowering corporate taxes and cutting expenditures – a recipe almost guaranteed to weaken the economy, but one that wins accolades from Germany. Но во Франции так называемое социалистическое правительство снижает корпоративные налоги и уменьшает расходы - рецепт почти гарантированный ослабить экономику, но тот, который выигрывает награды от Германии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.