Exemplos de uso de "accomplice" em inglês com tradução "сообщник"

<>
I know who Rosenthal's accomplice is. Я знаю, кто сообщник Розенталя.
Part of the deal was to name her accomplice. Частью этой сделки было то, что она скажет имя своего сообщника.
Part of the deal is to name her accomplice. Одна из частей сделки - назвать имя её сообщника.
Did he get an eye on Rosenthal's accomplice? Он разглядел сообщника Розенталя?
He told your accomplice, - who made a thief of you. Он рассказал вашему сообщнику, который сделал из вас воровку.
I'm not gonna be an accomplice to your petty theft. Я не собираюсь быть сообщником в мелкой краже.
Alfie, lying on Frank's behalf can make you an accomplice. Альфи, выгораживая Фрэнка, ты становишься сообщником.
We're actively building the cover story to frame Amanda's accomplice. Мы активно готовим поддельную историю, чтобы обвинить сообщника Аманды.
In my case, a smoking, swearing accomplice to misdeeds in a den of iniquity. В моем случае - это курение, ругательства сообщника, чтобы исправить ошибку в злачном месте.
If Miss Moynihan's evidence is true, she's an accomplice, rendering her evidence worthless without corroboration. Если доказательства мисс Мойнихэна верно, она сообщник, представление ее доказательств без подтверждения бесполезно.
So his accomplice drops him off at the Thyme and Tide so he can clean up the wounds. И его сообщник высаживает его у гостиницы "Тимьяновый луг", чтобы он промыл раны.
A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice. Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником.
There's reason to believe that, had Langley's identity been kept confidential, his accomplice would already be in custody. Вполне вероятно, что если бы личность Лэнгли оставалась конфиденциальной, то его сообщник уже находился бы за решеткой.
By maintaining cozy relations with repressive regimes and protecting them from international sanctions, China risks being seen as their accomplice. Поддерживая удобные отношения с репрессивными режимами и защищая их от международных санкций, Китай рискует оказаться среди их сообщников.
Assuming the accomplice was already lying in wait, surely he would've had the aforethought to bring a more suitable weapon. Полагая, что сообщник уже в засаде, он, конечно, мог приготовить более подходящее оружие.
Participation in any capacity, such as an accomplice, assistant or instigator in any crime set out in subparagraphs (a) to (e). участие в любом качестве, например в качестве сообщника, пособника или подстрекателя, в совершении какого-либо преступления, указанного в подпунктах (a)- (e).
Participation in any capacity, such as an accomplice, assistant or instigator in any crime set out in subparagraphs (a) and (b). участие в любом качестве, например в качестве сообщника, пособника или подстрекателя, в совершении какого-либо преступления, указанного в подпунктах (a) и (b)].
And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head. И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке.
Short of this, the West will most likely end up as an accomplice to Egypt’s continuing downward spiral into violence and economic collapse. Избегая этого, Запад, в конечном итоге, скорее всего, окажется сообщником продолжающейся нисходящей спирали насилия и экономического коллапса в Египте.
Moreover, Ashurov was serving a sentence in Kyrgyzstan and his accomplice Shoymardonov was serving a prison term in Uzbekistan when the armed robbery occurred. Более того, в момент совершения вооруженного ограбления Ашуров отбывал наказание в Кыргызстане, а его сообщник Шоймардонов отбывал тюремный срок в Узбекистане.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.