Exemplos de uso de "achieves" em inglês com tradução "добиваться"
Traduções:
todos5099
достигать2088
добиваться999
достичь766
выполнять594
обеспечивать507
достигаться99
достигаемый8
выполняться5
достигший4
достигавшийся1
outras traduções28
The process has a compact design and achieves high desulphurisation rates (> 99 %) with high sulphur content fuels (> 1.5 %).
Установка компактна и позволяет добиться весьма высокого уровня десульфурации (свыше 99 %) для топлива с высоким содержанием серы (более 1,5 %).
For others, the problem is not politics, but the agenda itself: for all of its specific provisions, it achieves very little.
Для других проблема заключается не в политике, а в самой программе: с помощью всех ее конкретных положений удается добиться очень немногого.
Depending on how much change President Khatami achieves, a third factor could undermine the reform movement at the next presidential election in four years.
Существует и третий фактор, который может подорвать реформистское движение на следующих президентских выборах. Это будет зависеть от того, насколько больших перемен добьётся президент Хатами.
Secondly, as the primary trading competitor of China on the world stage, Japan achieves a cost advantage in its products as Yuan-denominated goods rise in value.
Во-вторых, как основной торговый конкурент Китая на мировой арене, Япония добивается финансового преимущества для своей продукции, если ее стоимость выражается в юанях.
As a comprehensive monopoly, an industry-wide union achieves higher wages than would be possible under conditions of competition, i. e. without any unions, and consequently increases unemployment.
Всеотраслевой профсоюз, как комплексная монополия, добивается более высокой заработной платы, чем это было бы возможно в условиях конкуренции, то есть без каких-либо профсоюзов вообще и, следовательно, увеличивает безработицу.
Achieve gender equality and reduce inequalities;
добиться гендерного равенства и снизить все виды неравенства;
But more importantly, focus and you can achieve.
Но самое важное - сфокусируйся и сможешь добиться чего пожелаешь.
Democracy has undoubtedly achieved success around the world.
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру.
American objectives could not be achieved in Vietnam.
Америке не удалось добиться ожидаемого результата во Вьетнаме.
Against this background, consider what Obama has achieved.
Давайте оценим, чего на этом фоне добился Обама.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie