Exemples d'utilisation de "adapt" en anglais

<>
Adapt to plugin container width Адаптировать под ширину контейнера плагина
So you have to adapt. А это значит, к ним нужно адаптироваться.
Asians constantly adapt and change. Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются.
Why don't you adapt your way of life to circumstances? Почему ты не приспосабливаешь свой способ жить к обстоятельствам?
Unless breeders adapt to the new, coming European era, Romanian pigs, at least those bred on thousands and thousands of small farms scattered across the countryside, seem doomed. Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена.
And I started to really adapt my body. И вот я начал адаптировать свое телосложение.
That's why we must adapt. Вот почему мы должны адаптироваться.
They adapt so extremely quickly. Они так быстро приспосабливаются.
Encouraging lifelong learning will help people adapt their skills and knowledge to the demands of a changing economy. Поощрение обучения в течение всей жизни поможет людям приспособить свои навыки и знания к потребностям изменяющейся экономики.
It helps adapt data to your time zone. Помогает адаптировать данные под Ваш часовой пояс.
And we would help them adapt. И что мы поможем им адаптироваться.
And you can adapt really precisely. И мы можем приспосабливаться очень точно.
Second, there is a large inventory of technologies that the developing world is yet to acquire, adopt, and adapt. Во-вторых, существует большой список технологий, которые развивающемуся миру предстоит приобрести, применить и приспособить.
It is hard to adapt this story for children. Эту историю сложно адаптировать для детей.
How can we adapt to such a world? Как же мы сможем адаптироваться к такому миру?
But we have begun to adapt. Но мы начинаем приспосабливаться.
The secretary general must re-equip the agency to adapt to the needs of the post-Cold War world. Генеральный секретарь обязан приспособить агентства к нуждам мира, сложившегося после окончания Холодной Войны.
We thought we could adapt it for the brain. Мы думаем, что можем адаптировать ее и для мозга.
Maybe their greater ability to cooperate and adapt? Может быть, то, что они более способны к сотрудничеству и легче адаптируются?
The young adapt to change easily. Молодые быстро приспосабливаются к переменам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !