Exemplos de uso de "advise against" em inglês
If he did, he would have been advised against violence.
Если он сделал бы это, то его отговорили бы от насилия.
Mr. Winchester, I would advise against that strongly.
Мистер Винчестер, настоятельно рекомендую вам этого не делать.
We would therefore advise against taking legal action in this matter.
Поэтому мы рекомендуем Вам пока не доводить дело до суда.
In the case in question we would advise against taking legal action.
В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства.
To ensure we can fully optimize your ad for that result and maximize its value, we advise against setting your bid at less than that maximum (for an explanation of why, see the "How the Winner is Charged" section below).
Чтобы гарантировать оптимизацию под нужный результат и максимальную ценность для вашей рекламы, мы советуем вам устанавливать ставки ниже такой максимальной суммы (подробное описание этого подхода см. в разделе «Каким образом производятся списания средств с победителя» ниже).
I assumed you were taking that position, but I advise you against such action.
Я догадываюсь, что ты задумал, но я не советую тебе этого делать.
It was noted in the annual report of the Secretary-General for 2008 that a Joint Appeals Board, consisting of a chairman and four members, had been established pursuant to rule 111.1 of the Staff Rules to consider and advise the Secretary-General regarding appeals by staff members against administrative decisions alleging the non-observance of their terms of appointment.
В ежегодном докладе Генерального секретаря за 2008 год было отмечено, что в соответствии с правилом 111.1 Правил о персонале был создан Объединенный апелляционный совет в составе Председателя и четырех членов для рассмотрения апелляций сотрудников на административные решения, предположительно не соблюдающие условия их назначения, и консультирования Генерального секретаря по этому вопросу.
With regard to the allegations of SGBV in Nepal, the Director reported that the High Commissioner on 2 September had issued a message to all staff to advise that there had been no wrongdoing on the part of UNHCR staff and that the cases against three staff members had been closed.
Здесь Управлению еще предстоит серьезно поработать. Коснувшись обвинений в СОГН в Непале, Директор сообщил, что 2 сентября Верховный комиссар обратился к персоналу, проинформировав его о невиновности сотрудников УВКБ и о том, что возбужденные против трех сотрудников дела были закрыты.
The Committee recommends that the equality council mentioned in the draft equality act be established, in accordance with general recommendation XVII, as a national human rights institution with the mandate to advise and to monitor relevant legislation and practice and with competence to deal with individual complaints against acts of discrimination in the public or private sector.
Комитет рекомендует создать совет по вопросам равенства, упомянутый в законопроекте о равноправии, в соответствии с Общей рекомендацией № XVII, в качестве национального института по правам человека, компетентного представлять рекомендации и следить за соблюдением соответствующего законодательства и практикой, а также рассматривать индивидуальные жалобы, касающиеся актов дискриминации в государственном или частном секторе.
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
Всем знакомый аргумент против предложенной меры - то, что она преждевременна.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie