Exemplos de uso de "aggregate" em inglês com tradução "агрегировать"
Traduções:
todos899
совокупный367
агрегировать124
общий113
агрегироваться33
совокупность30
агрегат24
соединять2
соединяться2
скопление1
агрегирующий1
outras traduções202
This structure enables you to aggregate the individual forecasts.
Такая структура позволяет агрегировать отдельные прогнозы.
Budget – Display processes and the aggregate budget flows between them.
Бюджет Отображает процессы и агрегированные потоки бюджета между ними.
Substance flow – Display processes and the aggregate flows between them.
Поток веществ Отображает процессы и агрегированные потоки между ними.
But these aggregate figures obscure differences among countries and regions.
Но эти агрегированные показатели затмевают различия между странами и регионами.
Table on financial resource performance: aggregate level, by expenditure class
Таблица использования финансовых ресурсов: агрегированный уровень, по категориям расходов
Limiting aggregate values by using group criteria: the HAVING clause
Ограничение агрегированных значений с помощью условий группировки: предложение HAVING
Aggregate demographic data for users is available, including gender, country, and language:
Можно просмотреть агрегированные демографические данные о пользователях с разбивкой по полу, стране и языку:
All Aggregate database tables are not necessarily brought into the Disseminate database.
Не все таблицы базы агрегированных данных обязательно будут вноситься в базу данных для распространения.
At the aggregate level, Egypt could improve its performance in global rankings.
На агрегированном уровне Египет мог бы улучшить свои показатели в мировых рейтингах.
But online talent platforms aggregate much larger amounts of information efficiently, increasing the "signal density."
Онлайн-платформы талантов эффективно агрегируют намного больше информации, увеличивая тем самым "плотность сигнала".
It is also true that aggregate economic data can and do obscure more localized problems.
Верно также то, что агрегированная экономическая статистика может маскировать и действительно маскирует локальные проблемы.
One final measure of stability is that global imbalances, including aggregate capital- and financial-account balances, are shrinking.
Ещё одним, финальным показателем стабильности являются глобальные дисбалансы: их размер снижается, в том числе агрегированные балансы счёта операций с капиталом и финансовыми инструментами.
If you wish to automatically integrate embedded posts into your website, you probably use the Graph API to aggregate posts.
Хотите автоматически встраивать публикации на свой веб-сайт? В таком случае используйте API Graph, чтобы агрегировать публикации.
The answer may be to obsess less over aggregate data, and to focus more on how policy decisions impact real people.
Ответ может быть такой: следует обращать меньше внимания на агрегированные данные и больше – на то, как принимаемые решения влияют на жизнь реальных людей.
And, yes, this includes Italy, which, despite its high public debt, is running a current-account surplus at the aggregate level.
И да, в их число входит Италия, которая, несмотря на высокий уровень госдолга, показывает профицит счёта текущих операций на агрегированном уровне.
If you wish to automatically integrate embedded video players into your website, you probably use the Graph API to aggregate videos.
Если вы хотите автоматически встраивать видеоплееры на свой веб-сайт, воспользуйтесь API Graph, чтобы агрегировать видео.
Second, falling marginal production costs and the rise of platforms that aggregate and concentrate activity in multiple sectors augment returns to scale.
Во-вторых, падение издержек от производства и рост платформ, которые агрегируют и сконцентрируют деятельность в нескольких секторах увеличивают эффект масштаба производства.
to develop automated methods for estimation of data to permit the publication of complete time-series of aggregate EU and euro-zone indicators.
разработки автоматизированных методов оценки данных, позволяющих публикацию полных рядов динамики агрегированных показателей на уровне ЕС и зоны евро.
The above model is our suggested direct method for forming exact aggregate period t prices and quantities, ρt and Qt, for the hedonic commodity.
Описанная выше модель- предлагаемый нами прямой метод формирования точных агрегированных цен и количеств за период t, ?t и Qt, по данному гедоническому товару.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie