Exemplos de uso de "agony" em inglês com tradução "агония"

<>
Chewing becomes pain, swallowing agony. Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией.
The Agony of Hillary Clinton Агония Хиллари Клинтон
The Agony and Ecstasy of Synthetic Drugs Агония и экстаз синтетических медикаментов
He lay in agony until the doctor arrived. Он лежал в агонии пока не пришёл доктор.
And that sort of devotion is an agony. И такая преданность - агония.
Sometimes, death is preferable to the agony of life. Иногда смерть предпочтительнее агонии жизни.
Pushed down its throat, so it too was in agony. Силой запихивал их в глотку, чтобы она тоже была в агонии.
As long as that remains true, Haiti's agony will continue. И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться.
Is for you to live a long, long time, in agony. Долгих, долгих лет жизни в агонии.
There is no denying that Gaza’s agony is a humanitarian disaster. Нельзя отрицать, что агония Газы – гуманитарная катастрофа.
He can Chase me out once he's done doubling up in agony. Он может выгнать меня, когда помрёт, скорчившись в агонии.
We have known the agony of heart ripped yet beating from sundered chest. Мы познали, как бьется в агонии сердце, вырванное из груди.
Part of Syria’s agony is the self-fulfilling nature of the conflict. Отчасти агония Сирии – самореализующаяся природа данного конфликта.
I must complete my time machine, move time forward, and end this agony! Я должен достроить машину времени, ускорить ход времени и покончить с агонией!
Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed. Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен.
The agony of the Great Depression and the bear market of 1929 to 1932 will be long remembered. Агония Великой депрессии и рынок «медведей» 1929-1932 годов запомнятся надолго.
I mean, even the stupid "reply all" regrets can leave us in a fit of excruciating agony for days. Даже глупые "Ответить всем" сожаления могут надолго ввести нас в состояние мучительной агонии.
Despite many past promises of a cleanup, Ogoniland remains in environmental agony, impoverished and sickened by the oil industry. Несмотря на многочисленные обещания очистить территорию, Огониленд продолжает оставаться в экологической агонии, доведенный до бедности и зараженный нефтедобывающей промышленностью.
The only consolation I had for the agony and humiliation you caused me was the knowledge Athos hanged you years ago. Единственным утешением после агонии и унижения от тебя, Было знание того, что Атос тебя давно повесил.
A European finance minister would, moreover, finally end Europe’s self-inflicted agony in the aftermath of the 2008 financial crisis. Кроме того, европейский министр финансов, наконец-то, положит конец агонии, до которой Европа сама себя довела после финансового кризиса 2008 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.