Exemplos de uso de "air level" em inglês

<>
The problem in troubleshooting the issue is that there are few parallels between inflating a parachute supersonically in a low-atmosphere environment and inflating it subsonically in the thicker air at ground level. Все дело в том, что между двумя процессами — раскрытием парашюта на сверхзвуковой скорости (в условиях, характерных для нижних слоев атмосферы) и на дозвуковых скоростях (в плотных слоях атмосферы у поверхности Земли) — мало общего.
The air has a very dangerous level of poison gas in it. В воздухе очень опасный уровень вредного газа.
The Government considers that there is a low risk that acts of migrant smuggling or people trafficking would occur in Vanuatu given its relatively remote location, the limited commercial air and sea services and the high level of border controls in the countries from which carriers operate. Правительство считает, что опасность незаконного ввоза мигрантов или торговля людьми в Вануату является незначительной с учетом ее относительной отдаленности и ограниченности коммерческих воздушных и морских связей, а также эффективной системы охраны границы в странах, в которых функционируют перевозчики.
The Panel considers that, given the lack of monitoring data collected in Iran at the time of the oil fires, it is reasonable for Iran to attempt to estimate the amount of air pollution that affected ground level receptors in its territory. Ввиду недостаточности мониторинговых данных, сбор которых велся в Иране в период нефтяных пожаров, Группа считает попытку Ирана оценить объем атмосферного загрязнения, повлиявшего на состояние находящихся на его территории наземных рецепторов, вполне уместной.
The monitoring test phase for ambient air quality which started in 2001 on 100 level II plots has led to reliable ozone data from remote forested sites. Экспериментальный этап мониторинга чистоты окружающего воздуха, который начался в 2001 году на 100 участках уровня II, обеспечил сбор достоверных данных по озону в отношении отдаленных лесных участков.
The Russians aren’t always the most clear-headed people in the world, but committing 1,000 troops without air cover in an environment like Syria is level of stupidity and recklessness that verges on the suicidal. Русских не всегда можно назвать самыми здравомыслящими людьми на свете, однако отправлять 1000 солдат без воздушной поддержки в такое место, как Сирия, было бы глупостью и безответственностью практически самоубийственного уровня.
I'm talking about dropping the air pressure in here to seven psi, half sea level. Я говорю о понижении давления в самолете до минимального уровня.
The INES register is an inventory containing qualitative and quantitative information on pollutants released into water and into air by specific facilities defined at the EU level. Регистр INES- это кадастр данных, содержащий качественную и количественную информацию о загрязнителях, которые сбрасываются в воду и выбрасываются в воздух конкретными объектами, определенными на уровне ЕС.
In this form of control, the limits for environmental impacts of installations are set so as to protect the environmental medium (water, air or land) into which they discharge to a defined level represented by an environmental quality standard. При такой форме контроля лимиты на экологическое воздействие установок устанавливаются так, чтобы защитить соответствующий компонент окружающей среды (воздух, воду или почву) лишь до определенного уровня, выраженного стандартом качества окружающей среды.
For one, the air has just 9 percent of the density it has at sea level, so a craft designed for lower altitudes won’t stay aloft. Например, плотность воздуха на такой высоте равна всего 9% от плотности на уровне моря, а поэтому сконструированный для меньших высот аппарат там не удержится.
The INES register is an inventory containing qualitative and quantitative information on pollutants released into water and into air by certain specific facilities defined at the EU level. Регистр INES- это свод данных, содержащий качественную и количественную информацию о загрязнителях, которые сбрасываются в воду и выбрасываются в воздух конкретными объектами, определенными на уровне ЕС.
To continue to invite member States of the Committee to submit information on national legislation or any national practices that might exist or were being developed that related directly or indirectly to the definition and/or delimitation of outer space and air space, taking into account the current and foreseeable level of the development of space and aviation technologies; предлагать и далее государствам- членам Комитета представлять информацию о национальном законодательстве или какой-либо, возможно, существующей или разрабатываемой национальной практике, которые имеют прямое или косвенное отношение к определению и/или делимитации космического и воздушного пространства, с учетом современного и прогнозируемого уровня развития космической и авиационной техники;
Almost all organizations provide a different class of air accommodation based on the length of the journey, especially at the D-2 level and below. Почти во всех организациях применяются разные нормы проезда воздушным транспортом в зависимости от продолжительности поездки, особенно для сотрудников классов Д-2 и ниже.
A working group on implementation of air quality legislation would feed in experience of implementation at the local level and relevant information would be channelled to EMEP. Группа по осуществлению законодательства в сфере обеспечения качества воздуха будет сообщать результаты исполнения законов на местном уровне, и соответствующая информация будет направляться в ЕМЕП.
Environment: the quality of the air and water that people use, the availability and quality of the food that they eat, the level of hazard or risk, the adequacy of sanitation, their physical safety, and their access to and control over resources окружающая среда: качество воздуха и воды, которыми пользуются люди, наличие и качество пищи, которую они едят, степень опасности или риска, адекватность санитарных условий, их физическая безопасность, их доступ к ресурсам и контроль за ними;
The presenter recalled that warming of the climate system is unequivocal, as is now evident from observations of increases in global average air and ocean temperatures, widespread melting of snow and ice, and rising global mean sea level. Он напомнил, что потепление климатической системы однозначно, о чем сейчас свидетельствуют результаты наблюдения за ростом средних температур воздуха и вод океанов в мире, широко распространившееся явление таяния снегов и льдов и повышение среднего глобального уровня моря.
In this connection, it is proposed to integrate the Movement Control Unit into the Air Operations Section, resulting in the redeployment of a total of 19 positions (8 Field Service, 11 Local level), the redeployment of 1 P-3 position to the Communications and Information Technology Section and the abolition of 6 positions (Field Service). В этой связи Группу управления перевозками предлагается передать в состав Секции воздушного транспорта, что приведет к перераспределению в общей сложности 19 должностей (8 должностей сотрудников полевой службы, 11 должностей сотрудников местного разряда), передаче 1 должности класса С-3 в Секцию связи и информационных технологий и упразднению 6 должностей (полевая служба).
It is proposed to integrate the Movement Control Unit into the Air Operations Section, resulting in the redeployment of a total of 19 positions (8 Field Service, 11 Local level) as described in paragraph 47 above. Группу управления перевозками предлагается передать в состав Секции воздушного транспорта, что приведет к перераспределению в общей сложности 19 должностей (8 должностей сотрудников полевой службы, 11 должностей сотрудников местного разряда), как описано в пункте 47 выше.
To contribute to a better understanding of the relationships between the condition of forest ecosystems and stress factors, in particular air pollution, through intensive monitoring of a number of selected permanent observation plots across Europe (level II); содействие более глубокому пониманию взаимосвязей между состоянием лесных экосистем и факторами стресса, в частности загрязнением воздуха, путем интенсивного мониторинга на ряде отдельных постоянных участков наблюдения в масштабах всей Европы (уровень II);
The main goals of such projects were to allow national experts to do their own assessments of the origin of local air pollution with consistent boundary conditions and to allow improved effects impact estimates at the national level. Основной целью таких проектов было дать собственным экспертам в странах возможность сделать свою оценку причин загрязнения воздуха в постоянных границах участка на местном уровне и повысить эффективность оценки воздействия на национальном уровне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.