Exemplos de uso de "air port and train porter" em inglês

<>
In addition, in order to conduct a thorough search and security check of all passengers and air planes, Ethiopian Air Lines, in close cooperation with International Air Transport Association (IATA) has trained its employees in Air Port Safety and Security. Помимо этого, в целях обеспечения тщательного досмотра и проверки всех пассажиров и самолетов авиакомпания «Эфиопиэн эйрлайнс» в тесном сотрудничестве с Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА) обеспечивает подготовку своих сотрудников по вопросам обеспечения охраны и безопасности в аэропортах.
As it turned out, that was a false alarm: one of the ships at the center of the media firestorm never left port and the other carried out a normal training mission in the Black Sea before quietly returning to base a few days later. Тревога оказалась ложной: один из кораблей, о которых трубили СМИ, даже не покидал порт, а второй выполнял обычную учебную задачу в Черном море и через несколько дней без всякого шума вернулся на базу.
Canadian plane and train maker Bombardier Inc reported a 15 percent fall in net profit on Thursday, pressured by fewer aircraft orders and deliveries in the third quarter and contract issues in its train unit. Корпорация Bombardier, канадский производитель самолетов и поездов, сообщила в четверг о сокращении чистой прибыли на 15 процентов под воздействием уменьшившегося количества заказов и поставок самолетов в третьем квартале и проблем с контрактами в ее железнодорожном подразделении.
Ethiopia has taken a variety of security measures at Bole International Air Port. Эфиопия также приняла различные меры по обеспечению безопасности в международном аэропорту Боле.
The first places to expect economic trouble are port and interior regions. С экономическими трудностями первыми столкнутся портовые и внутренние районы.
One of these goals, which is absolutely essential if an investment is to be a truly successful one, is that top management take the time to identify and train qualified and motivated juniors to succeed senior management whenever a replacement is necessary. Одна из таких целей, из разряда абсолютно непреложных условий эффективного вложения средств, предполагает, что высшее руководство уделяет много времени работе с молодыми сотрудниками, которые удовлетворяют определенным квалификационным требованиям и ориентированы на карьеру, выявляя из их числа работников, способных занять должности в высшем звене управления, когда возникнет такая необходимость, и обеспечивая им необходимую подготовку.
A Security Key that plugs into a USB port and works with FIDO Universal 2nd Factor (U2F) Аппаратный токен, который можно подключить к USB-порту и который поддерживает стандарт FIDO Universal 2nd Factor (U2F).
With 5.3 million people crammed onto an island of only 714.3 square kilometers, occasional flooding and train breakdowns, it is unsurprising that many feel the city-state is already crowded enough. На острове площадью всего 714,3 квадратных километра теснится 5,3 миллиона человек. Там время от времени происходят наводнения, нарушается работа железнодорожного транспорта, и из-за этого многие чувствуют, что их город-государство уже достаточно перенаселен.
You can't use a DVI port and adapter to connect an HDMI cable to your console. Для подключения кабеля HDMI к консоли нельзя использовать порт и адаптер DVI.
But I do know that that goal is far more likely to be achieved if newspapers take their readers seriously and train them as documentarians of their own communities and of their own moments. Но я действительно верю в то, что эту цель будет гораздо проще достичь, если газеты серьезно отнесутся к своим читателям, и будут обучать их быть документалистами своих собственных сообществ и собственных жизненных моментов.
Reconnect your USB cable, and make sure it’s firmly connected to the console’s USB port and the controller’s USB port. Повторно подключите кабель USB и проверьте надежность его подсоединения к USB-порту консоли и USB-порту геймпада.
Runners can travel and train individually on the best tracks. Бегуны могут посещать лучшие из имеющихся дорожек и готовиться на них самостоятельно.
If you still can’t update the controller, try a different USB cable, and make sure it’s firmly connected to the console’s USB port and the controller’s USB port. Если вы по-прежнему не можете обновить геймпад, попробуйте заменить USB-кабель и убедитесь в том, что он плотно подсоединен к USB-порту консоли и USB-порту геймпада.
The Internet, one of the great inventions of the modern Western world, has shown itself to be a weapon that can be used to incite and train those who wish to cause harm to that world. Интернет, одно из величайших изобретений современного западного мира, показал себя как оружие, которое может быть использовано для разжигания розни, обучая тех, кто желает нанести вред этому миру.
Port and starboard! Левый и правый борт - в воду!
Meanwhile, all these international actors could help fund and train the Afghan army and national police. Тем временем, все эти международные участники могли бы помочь в финансировании и подготовке афганской армии и национальной полиции.
Four weeks, port and starboard. Четыре недели, левый и правый борт.
The United States, Israel, and some Arab governments plan to arm and train forces loyal to Abbas, especially his presidential guard. США, Израиль и некоторые арабские государства планируют вооружать и обучать войска, верные Аббасу, особенно его президентскую охрану.
Mr. Meeks, do you have any idea what happens when a marginally reputable cargo ship enters a civilized port and attempts to unload 50 barrels full of cargo covered in blood? Мистер Микс, вы представляет что происходит когда корабль маленького авторитета попадает в цивилизованный порт и собирается выгрузить 50 бочонков груза покрытых кровью?
Protesters should elect representatives for a finite "term," just like in any democracy, and train them to talk to the press and to negotiate with politicians. Протестующие должны избрать представителей на ограниченный "срок", как в любой демократии, и научить их разговаривать с прессой и вести переговоры с политиками.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.