Exemplos de uso de "airborne surveillance system" em inglês
Annual sales in the United States are expected to reach seven million units by 2020, and many are already predicting a future in which drones reshape our cities – through remote delivery of goods, airborne surveillance, or as yet unforeseen applications.
Ожидается, что к 2020 году объёмы ежегодных продаж этих аппаратов достигнут семи миллионов штук, при этом многие уже рисуют будущее, в котором дроны изменят облик наших городов: доставка товаров в удалённые пункты, видеонаблюдение с воздуха и множество других, ещё неизвестных способов их применения.
A global polio laboratory network gives countries access to the most sophisticated disease surveillance system in the world.
Глобальная сеть лабораторий по изучению полиомиелита дает странам доступ к наиболее изощренной системе контроля над этим заболеванием в мире.
In the area of cyclone detection and warning, the World Meteorological Organization (WMO) global programme of cyclone warning uses satellite monitoring, airborne surveillance and radar in order to track down cyclones and feed information to “predictive” models to increase reliability of warning.
Что касается обнаружения циклонов и предупреждения о них, то в рамках осуществляемой Всемирной метеорологической организацией (ВМО) глобальной программы предупреждения о циклонах используются спутниковые наблюдения, наблюдения с летательных аппаратов и наблюдения с помощью радиолокационных станций в целях отслеживания циклонов и передачи информации, необходимой для моделирования этих явлений для повышения надежности предупреждения.
Canadian researchers have discovered a vast Chinese surveillance system called "GhostNet," which can compromise computers in organizations abroad through booby-trapped e-mail messages that automatically scan and transfer documents to a digital storage facility in China.
Канадские исследования открыли масштабную систему наблюдения Китая под названием GhostNet ("Призрак сети"), которая может обеспечивать доступ к компьютерам в организациях за границей посредством электронных сообщений-ловушек, которые автоматически сканируют и передают документы в цифровое хранилище в Китае.
So the AU should set criteria and create a surveillance system for democratic elections across Africa.
Так что, АС должен установить критерии и создать систему контроля над проведением демократических выборов по всей Африке.
You had no idea your husband bought a home surveillance system?
Вы понятия не имели, что ваш муж купил домашнюю систему видеонаблюдения?
Obviously, somebody hacked into their video surveillance system.
Видимо, кто-то взломал их систему видеонаблюдения.
Does this massive surveillance system exist, Senator?
Эта система массового видеонаблюдения существует сентор?
There is a tunnel and a surveillance system, so whatever life there is is intelligent and we must be on our guard.
Есть туннели и система наблюдения, так что, какая бы ни была тут жизнь, она разумна, и нам надо быть настороже.
On September the 12th, 2001, I began coding in a complex surveillance system that would be known by many code names over the years, although I always just called it the machine.
12 сентября 2001 года я начал писать программу сложной системы наблюдения, которую многие годы называли разными секретными именами, я сам называл ее просто Машина.
Can't fault the owner for having a broken surveillance system.
Владелец не виноват в неисправностях системы наблюдения.
I'll have the surveillance system shut down and we'll move her into a top security suite.
Я отключу систему видеонаблюдения и мы поместим ее под строжайшую охрану.
How about giving me access to the surveillance system so I can see what Franklin's been up to?
Что на счёт доступа к системе видеонаблюдения, чтобы я мог увидеть, что задумал Франклин?
Epidemiological data for TB are the most complete, due to a surveillance system developed for all European countries.
Эпидемиологические данные для туберкулеза являются наиболее полными благодаря системе наблюдения, созданной во всех европейских странах.
It should require that the intermediary sponsoring a platform install a surveillance system to guard against interference and shills offering phony comments.
Комиссии следует потребовать, чтобы посредник, организующий работу платформы, установил на сайте систему слежения, защищающую от вмешательств в нормальную работу платформы, а также от подставных лиц, оставляющих лживые комментарии.
As this disease has not yet been fully eradicated worldwide, it is necessary to maintain control activities with high vaccine coverage rates using the oral poliomyelitis vaccine, while also maintaining a sensitive epidemiological surveillance system that can detect any possible future reintroduction of this virus into Brazil.
Поскольку эта болезнь в мире еще полностью не ликвидирована, необходимо и далее проводить превентивные мероприятия, обеспечивая широкую вакцинацию с использованием энтеральной вакцины против полиомиелита при одновременном поддержании четко налаженной системы эпидемиологического контроля, способной выявить любые возможные случаи повторного появления этого вируса в стране.
In addition 24-hour surveillance cameras have been installed in the public areas of customs posts, and the Government is currently setting up a satellite surveillance system to monitor goods in land transit.
Кроме того, в общественных местах на таможенных пунктах были установлены камеры круглосуточного наблюдения, и в настоящее время правительство занимается вопросом о внедрении спутниковой системы наблюдения для проверки грузов, перевозимых транзитом наземным транспортом.
In 1989 the creation of a space surveillance system was proposed, which consists of radar and optical sensors, for the international community to track the trajectory of space objects.
В 1989 г. предлагалось создание системы наблюдения за космосом, включающей радар и оптические сенсоры, для того, чтобы международное сообщество отслеживало траекторию космических объектов.
A centrally controlled electronic surveillance system has been put into operation along the fence, and the Kuwaiti authorities are relocating all Kuwaiti police posts to positions adjacent to the gates in the fence.
Была введена в действие управляемая из центрального пункта система электронного слежения вдоль всего забора, и в настоящее время власти Кувейта осуществляют перемещение постов кувейтской полиции в места, прилегающие к проходам в заборе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie