Exemples d'utilisation de "all over the world" en anglais
Travel all over the world, stay in fancy hotels.
Путешествуешь по всему свету, останавливаешься в прикольных отелях.
These guys go all over the world, killin 'animals, just so these companies can make their remedies.
Эти парни колесят по свету, убивают животных только лишь для того что бы компании могла сделать свои снадобья.
All over the world, public-sector deficits are exploding.
Государственный сектор экономики во всем мире страдает от дефицита финансов.
And we have people all over the world doing that now.
И сейчас по всему свету люди играют в эту игру.
After the earthquake, immediately, people all over the world, mappers who wanted to help, and could, looked at that imagery, built the map, quickly building it up.
Сразу после землетрясения люди по всему свету, картографы, которые хотят помочь и могут помочь смотрят на спутниковые снимки, строят карту, быстро создают карту.
Schizophrenia affects about 1% of people all over the world.
Шизофренией страдает около 1% людей во всем мире.
One sees it all over the world, although not homogeneously.
Это произошло во всём мире, хотя и не однородно.
You have these rapidly emerging bike lanes all over the world.
Во всём мире появляется всё больше велодорожек.
Like farmers all over the world, Iraqi farmers mistrust their government.
Подобно фермерам во всем мире иракские фермеры не доверяли своему правительству.
All over the world, Internet users entertain romantic delusions about cyberspace.
Во всем мире пользователи Интернета разделяют романтические заблуждения о киберпространстве.
“I think today the Trump brand is stronger all over the world.
— Думаю, что сегодня во всем мире бренд Трампа сильнее.
Investors all over the world are emerging from their Brazil-Enron-Iraq jitters.
Инвесторы во всем мире приходят в себя после тряски Бразилия-Енрон-Ирак.
Money talks, and it is corrupting politics and markets all over the world.
Деньги решают все, и они развращают политиков и рынки во всем мире.
Machines all over the world are reaching fusion temperatures and extending our technological capabilities.
Машины во всем мире достигают термоядерных температур и расширяют наши технологические возможности.
Abundance all over the world if we use our technology wisely and maintain the environment.
Мы можем достичь богатства во всём мире, разумно используя наши технологии и заботясь об окружающей среде.
All over the world, people have responded generously to the devastating earthquake that struck Haiti.
Во всем мире люди великодушно откликнулись на разрушительное землетрясение, которое потрясло Гаити.
It can also be a driver of development and poverty reduction all over the world.
Это также может быть движущим фактором развития и сокращения бедности во всем мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité