Exemplos de uso de "antitank fortified area" em inglês
Germany will send 30 antitank weapons systems to Iraq
Германия отправит в Ирак 30 противотанковых комплексов
They fortified the chute with additional Kevlar and nylon, and made a few design changes that would make it more stable and easier to control.
На этот раз прочность парашюта была увеличена с помощью дополнительных слоев кевлара и нейлона. Кроме того, были внесены некоторые конструктивные изменения, благодаря которым парашют стал более устойчивым и легко управляемым.
According to reports, Germany will send 30 Milan portable antitank guided missile launchers, as well as 500 shells for them, and 8 thousand G3 and G36 assault rifles to Iraq.
Как сообщается, Германия отправит в Ирак 30 переносных противотанковых ракетных комплексов "Милан" и 500 зарядов к ним, а также 8 тыс. штурмовых винтовок G3 и G36.
The Germans, however, never used their own troops as human mine-clearers or had the Wehrmacht frontally assault fortified positions.
Однако немцы никогда не использовали свои войска в качестве живых миноискателей. И вермахт никогда не проводил лобовые атаки на укрепленные позиции.
The most serious incidents occurred during the Ugandan-Rwandan battle at Kisangani, in whose vicinity, furthermore, they planted antitank and anti-personnel mines.
Наиболее серьезные инциденты произошли в ходе угандийско-руандийской войны в Кисангани, в окрестностях которого, помимо всего прочего, были заложены противотанковые и противопехотные мины.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
In fact, PepsiCo holds a 25% share of the market with products like Quaker cereals and fortified Tropicana juices, which qualify for FDA-approved health claims.
На самом деле, PepsiCo удерживает 25% от доли рынка по производству таких продуктов, как изделия из зерновых злаков Quaker и витаминизированные соки Tropicana, которые относятся к разряду одобренных FDA полезных для здоровья продуктов.
In its report submitted in 2002, Argentina indicated that 1160 mines were retained to be used as fuses for antitank mines FMK-5 and that 1000 will be consumed during training activities until 1 April 2010.
В своем докладе, представленном в 2002 году, Аргентина указала, что 1160 мин было сохранено для использования в качестве детонаторов для противотанковых мин FMK-5 и что 1000 таких мин будет употреблено в ходе тренировочной деятельности до 1 апреля 2010 года.
Banks' defenses need to be fortified during excessive upswings in asset prices so that they are able to weather the inevitable reversals.
Обороноспособность банков необходимо укреплять во время чрезмерного повышения цен активов, чтобы они были в состоянии перенести неизбежные проблемы.
The WFP Emergency Report No 12, 2000 announced that: " On 18 March a WFP car transporting WFP staff and a MINARS delegate supporting food distribution to displaced people in Cuvelai hit an antitank mine.
В чрезвычайном докладе МПП № 12 за 2000 год указывается, что: " 18 марта принадлежащий МПП автомобиль с сотрудниками МПП и делегатом МИНАРС на борту, которые оказывали помощь в раздаче продовольствия перемещенным лицам в Кувелаи, подорвался на противотанковой мине.
They are now expanding overseas, fortified by their strong capital backing.
Теперь они расширяют свою деятельность за границу, укрепившись значительным капиталом.
People living in this area are dying because of the lack of water.
Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.
There is also a real fear that the price for entering the paradise of Schengenland will be that they must make their own eastern frontiers fortified and impenetrable.
Также имеются реальные опасения того, что за вход в райские кущи Шенгена придется заплатить укреплением и фортификацией собственных восточных границ.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
there are still fortified streets in Nicosia, a United Nations peacekeeping operation patrols the buffer zone, and there is a substantial Turkish military force in the north.
в Никосии все еще есть укрепленные улицы, миротворческая операция ООН патрулирует буферную зону, а на севере находится значительные по численности турецкие вооруженные силы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie