Exemplos de uso de "approached" em inglês
Traduções:
todos782
приближаться455
обращаться203
надвигаться6
близиться5
подкатывать5
подъезжать3
грясти3
подбираться2
outras traduções100
I approached, kicked the gun away, handcuffed him.
Я подбежал, отбросил его пистолет и надел наручники.
I approached the safe house to assess the situation.
Чтобы оценить ситуацию, решила осмотреть окрестности.
The pups were slowing them And the hunters approached quickly.
Волчата ещё не могут быстро бежать и охотники быстро их догоняют.
Instead of building play, this can be approached with role-play.
Вместо конструктивной игры, подходом может быть ролевая игра.
The Iraqi politico-military elite must be both targeted and approached.
Военная и политическая элита Ирака должна стать объектом как карательных действий, так и тонкого политического подхода.
The impact of wood harvesting on carbon stock will be approached.
Поднимается также вопрос о воздействии лесозаготовок на запасы углерода.
When the wolf approached a deer, it would run off to safety.
Когда хотел напасть на газель, газель убегала.
So the way we approached this is we studied the hydrology very carefully.
Для начала мы внимательно изучили гидрологию.
Annual portfolio turnover in equity mutual funds has approached 100% in recent years.
Ежегодный оборот портфеля во взаимных фондах достиг 100% за последние годы.
When American and Swiss banks hit the wall, nobody approached Europe for support.
Когда американские и швейцарские банки достигли предела своих возможностей, никто не оказал Европе поддержки.
• Banks: When American and Swiss banks hit the wall, nobody approached Europe for support.
• Банки: Когда американские и швейцарские банки достигли предела своих возможностей, никто не оказал Европе поддержки.
Often, gender issues are approached in the framework of broader modules dealing with diversity.
Часто гендерные вопросы рассматриваются в рамках более широких модулей, посвященных вопросам гетерогенности.
This, too, fits strongly with the spirit in which Ban has approached his new position.
Это также очень в духе того подхода, который продемонстрировал Бан Ки-Мун перед вступлением в должность.
The issue of transparency was approached from various angles in the discussions of the Working Group.
В ходе обсуждения Рабочая группа рассмотрела вопрос о транспарентности с различных точек зрения.
In late 2003, specific clients were approached to discuss the rapid development of new portfolio opportunities.
В конце 2003 года конкретным клиентам было направлено приглашение обсудить быстро меняющиеся возможности для формирования новых портфелей заказов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie