Beispiele für die Verwendung von "armed groups" im Englischen
Several armed groups, reacting to power vacuums within the region, have begun behaving autonomously.
Несколько вооруженных групп, реагируя на вакуум с точки зрения власти в регионе, начали действовать самостоятельно.
To support the disbandment of illegal armed groups process at the regional and provincial levels
поддержка процесса расформирования незаконных вооруженных групп на региональном уровне и на уровне провинций;
ISAF support to the disbandment of illegal armed groups continues.
МССБ по-прежнему оказывают поддержку в деятельности по расформированию незаконных вооруженных группировок.
The efforts at disbandment of illegal armed groups have seen disappointing levels of weapons-collection activities.
Результаты усилий по расформированию незаконных вооруженных групп в плане сбора оружия были неутешительными.
ISAF support to the disbandment of illegal armed groups remains unchanged.
МССБ по-прежнему оказывают поддержку в деятельности по расформированию незаконных вооруженных группировок.
The Disbandment of Illegal Armed Groups (DIAG) programme has gained profile and momentum in recent weeks.
В последние недели Программа роспуска незаконных вооруженных групп (ДИАГ) обрела реальные очертания и динамику.
Lawless armed groups continue to plant anti-personnel mines indiscriminately in Colombian territory.
Незаконные вооруженные группировки продолжают произвольную закладку противопехотных мин на колумбийской территории.
As a result, 17 major and another 17 smaller armed groups have come back into the fold.
В результате 17 крупных и еще 17 более мелких вооруженных групп встали на путь сотрудничества.
Meanwhile, armed groups are increasingly targeting schools, hospitals, and homes, and compounding innocent people’s suffering.
Тем временем, вооружённые группировки стали всё чаще выбирать в качестве мишеней школы, больницы и жилые дома, увеличивая страдания невинных людей.
Costa Rica also has not served as a bridge for the transit of arms to those armed groups.
Точно так же Коста-Рика не выступала в качестве государства транзита вооружений, предназначенных для этих вооруженных групп.
Militias, terrorist organizations, foreign fighters, and other armed groups have asserted varying degrees of local authority.
Ополченцы, террористические организации, иностранные наёмники и другие вооружённые группировки в той или иной степени взяли на себя полномочия местной власти.
In fact, there was no single army, but rather competing armed groups with distinct backers, ideologies, and goals.
В действительности, не существует единой армии, скорее конкурирующие вооруженные группы с различными покровителями, идеологиями и целями.
Girls are enlisted into armed groups, either as child soldiers or as wives of combatants, the victims of forced marriages.
В составе вооруженных группировок в качестве детей-солдат используются девочки или жены военнослужащих, которых принудили к вступлению в брак.
RCD has complained that pro-government armed groups continue to launch numerous attacks in North and South Kivu.
КОД пожаловалось на то, что проправительственные вооруженные группы продолжают осуществлять многочисленные нападения в Северной и Южной Киву.
"To succeed today, it (is) essential that first and foremost the power of the armed groups within Pakistan be broken.
"Для достижения успеха сегодня важно, прежде всего, разрушить власть вооруженных группировок внутри Пакистана.
Insurgent armed groups are prohibited, “under any circumstances”, from recruiting persons under 18 years or using them in hostilities;
повстанческим вооруженным группам запрещается " при любых обстоятельствах " привлекать в свои ряды лиц моложе 18 лет или использовать их в боевых действиях;
Recently, the link between piracy, kidnapping and ransom payments in financing embargo violations committed by armed groups has received increased attention.
В последнее время повышенное внимание привлекла связь между пиратством, похищениями людей и выплатами выкупов с финансированием нарушений эмбарго, совершаемых вооруженными группировками.
In addition, 227 children associated with SAF, SPLA and other armed groups have been registered in Blue Nile State.
Кроме того, 227 детей, связанных с СВС, НОАС и другими вооруженными группами, прошли регистрацию в штате Голубой Нил.
The illegal transfer of these weapons to armed groups and non-State actors continues to fuel civil wars and conflicts in Africa.
Незаконная передача этих видов оружия вооруженным группировкам и негосударственным субъектам подпитывает гражданские войны и конфликты в Африке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung