Exemples d'utilisation de "as follows" en anglais

<>
The calculation is as follows: Расчет выполняется следующим образом:
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties agreed as follows: Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны договорились о нижеследующем:
The chronology is as follows. Хронология событий выглядит следующим образом.
Following informal consultations held on 11 April 2005, concerning the formulation of the title of the agenda item for issues pertaining to Iraq, members of the Security Council reached agreement as follows: По итогам неофициальных консультаций, состоявшихся 11 апреля 2005 года и касавшихся формулировки названия пункта повестки дня для вопросов, относящихся к Ираку, члены Совета Безопасности достигли согласия о нижеследующем:
Constant consumption is calculated as follows: Постоянное потребление рассчитывается следующим образом:
Monthly depreciation is calculated as follows: Ежемесячная амортизация рассчитывается следующим образом.
The current situation is as follows. Текущая ситуация складывается следующим образом.
The tax is calculated as follows: Налог вычисляется следующим образом:
April settles the payment as follows. Эйприл сопоставляет платеж следующим образом.
The quantity is distributed as follows: Количество распределяется следующим образом.
Variable consumption is calculated as follows: Переменное потребление рассчитывается следующим образом:
Rollover fees are charged as follows: Плата за ролловер взимается следующим образом:
Account depositing was conducted as follows: Счет был пополнен следующим образом:
The thermocouple positions are as follows: Термопары размещают следующим образом:
Quality management has been enhanced as follows: Управление качеством было улучшено следующим образом:
You must complete the registration as follows: Необходимо выполнить регистрацию следующим образом.
Paragraph 2 could be rephrased as follows: Формулировку пункта 2 можно было бы изменить следующим образом:
The three soldiers pattern forms as follows: Фигура "Три солдата" формируется следующим образом:
The sales tax is calculated as follows: Налог рассчитывается следующим образом.
Adjustment capabilities have been enhanced as follows: Возможности корректировки были усовершенствованы следующим образом:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !