Exemples d'utilisation de "следующим образом" en russe

<>
Постоянное потребление рассчитывается следующим образом: Constant consumption is calculated as follows:
Суммарные позиции рассчитываются следующим образом. The sum of the positions is calculated in the following way.
Полный список правил, предоставленных корпорацией Майкрософт в Exchange, можно получать с помощью командлета Get-ClassificationRuleCollection в командной консоли Exchange следующим образом: To see the complete list of the Microsoft-supplied rules in Exchange, use the Get-ClassificationRuleCollection cmdlet in the Exchange Management Shell in the following manner:
Эйприл сопоставляет платеж следующим образом. April settles the payment as follows.
Количественное смягчение стимулирует экономику следующим образом: Quantitative easing stimulates the economy in the following way:
Берется пять испытательных образцов- причем лента отматывается радиально со скоростью приблизительно 300 мм/с,- которые в течение 15 секунд наклеиваются следующим образом: Take the five test pieces while unrolling the tape radially at a speed of approximately 300 mm/s, then apply them within 15 seconds in the following manner:
Изменить вводное предложение следующим образом: Amend the introductory sentence to read as follows:
Залог для инструментов CFD установлен следующим образом: Margin for CFD instruments is set in the following way:
Берется пять испытательных образцов, лента отматывается радиально со скоростью приблизительно 300 мм/с, а затем в течение 15 с образцы наклеиваются следующим образом: Take the five test pieces while unrolling the tape radially at a speed of approximately 300 mm/s, then apply them within 15 seconds in the following manner:
Хронология событий выглядит следующим образом. The chronology is as follows.
Язык по умолчанию, заданный на компьютере, влияет на возвращаемое значение следующим образом. The default language setting on your computer affects the return value in the following way:
Взять пять испытательных образцов, отматывая ленту радиально со скоростью приблизительно 300 мм/с, а затем в течение 15 с наклеить их следующим образом: Take the five test pieces while unrolling the tape radially at a speed of approximately 300 mm/s, then apply them within 15 seconds in the following manner:
Переменное потребление рассчитывается следующим образом: Variable consumption is calculated as follows:
Предварительная проверка проводится не ранее чем за 2 часа до проведения испытания следующим образом. A pre-test check shall be performed within 2 hours before the test run in the following way.
Берется пять испытательных образцов, причем лента отматывается радиально со скоростью приблизительно 300 мм/с; затем в течение 15 с они наклеиваются следующим образом: Take the five test pieces while unrolling the tape radially at a speed of approximately 300 mm/s, then apply them within 15 seconds in the following manner:
Необходимо выполнить регистрацию следующим образом. You must complete the registration as follows:
Расчет торгового оборота при закрытии позиции встречным ордером (при локированных позициях) происходит следующим образом: The calculation of the trading turnover when closing positions with opposite orders (locked positions) takes place in the following way:
Порядок страхования от производственных травм и профессиональных заболеваний регулируется в рамках системы обязательного медицинского страхования, пенсионного страхования и страхования по инвалидности следующим образом: Insurance against injury at work and occupational diseases is regulated within the system of compulsory health insurance and pension and disability insurance, in the following manner:
Ежемесячная амортизация рассчитывается следующим образом. Monthly depreciation is calculated as follows:
Найти их можно следующим образом: Обзоры рынка — Символы — и имя группы соответственно типу счета: Forex-Mini, Forex-ECN, Forex. You can find them in the following way: Market Overview — Symbols — group name that corresponds to your account type: Forex-Mini, Forex-ECN, Forex.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !