Exemplos de uso de "as soon as appropriate" em inglês
The 2000 NPT Review Conference also called for “The engagement as soon as appropriate of all the nuclear weapons States in the process leading to the total elimination of their nuclear weapons,” and began the process of considering some of the requirements for “the achievement and maintenance of a nuclear weapon free world,” in particular the “development of the verification capabilities that will be required to provide assurance of compliance”.
На Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора прозвучал также призыв «вовлечь, как только это будет уместно, все государства, обладающие ядерным оружием, в процесс, ведущий к полной ликвидации их ядерного оружия», и начать процесс рассмотрения ряда требований в отношении «построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия», в частности «дальнейшего развития потенциала проверки, который потребуется для обеспечения гарантии соблюдения».
Base Currency – the currency used to open your account, which may be the lawful currency of the United Kingdom (GBP Sterling), the European Union (Euros), the United States (United States Dollars) and Switzerland (CHF Francs), as appropriate.
Основная валюта – Валюта, используемая для открытия вашего счета, которая может быть законной валютой Соединенного королевства (фут стерлингов), Европейского Союза (евро), Соединенных Штатов Америки (доллары США)и Швейцарии (швейцарские франки), по обстоятельствам.
You are obviously yourself prejudiced against the church; and those things you call "vicious" and "brutish," others could as soon interpret as expressions of natural vigour and vitality.
Очевидно, что Вы сами предубеждены против церкви, а то, что вы называете "злобным" и "грубым", другие бы интерпретировали как выражение естественного жизнелюбия и энергичности.
The User also agrees to be bound, as appropriate, by the terms and conditions of the other documents which govern the user’s use of the Web Site, including the Privacy Policy and the expression “Terms and Conditions” shall be deemed to include these other materials.
Пользователь также согласен с положениями и условиями других документов, регламентирующих использование Пользователем веб-сайта, включая Политику конфиденциальности. Выражение «Положения и условия» также включает эти и другие материалы.
But it was exacerbated by the Bush administration's "in-your-face" disregard for a variety of international institutions as soon it came into office - a pattern that continued through the onset of the Iraq war.
И его только усугубило шокирующее пренебрежение администрации Буша по отношению к целому ряду международных организаций сразу по приходу к власти, a также до и после начала войны в Ираке.
we shall (on, or soon as reasonably practicable after, the Liquidation Date) determine for each Transaction referred to in sub-clause 21.4.1 above, the total cost, loss or gain as a result of the termination under this Agreement of each payment or delivery that would otherwise have been required to be made under each Transaction.
мы (в дату аннулирования или в разумно скорый срок после нее) определим общую стоимость операций, о которых говорится в п. 21.4.1 выше, общую стоимость, прибыль или убыток как результат прекращения любого платежа или расходов в рамках данного договора, которые бы могли потребоваться в рамках каждой операции.
5.3 Trades that are held after the close of the relevant Underlying Market are generally subject to a funding or finance charge or may be subject to a refund as appropriate which is incurred on each day that the relevant Trade is open and is levied as part of our end-of-day process.
В отношении сделок, совершаемых после закрытия рынка соответствующего Базового инструмента, как правило, устанавливается сбор за предоставление средств или финансирование, или может устанавливаться компенсация, в зависимости от обстоятельств, которая оплачивается за каждый день, в который соответствующая Сделка открыта, и взимается в рамках нашего процесса завершения дня.
As soon it was known that he had an intimate relationship with a former fashion model, he decided to marry her, avoiding any further embarrassment.
Как только стало известно, что он был в близких отношениях с бывшей манекенщицей, он решил жениться на ней, избежав дальнейшего смущения.
Richard Fisher, who is stepping down soon as President of the Dallas Fed, warned against waiting too long to raise rates and said policy makers should raise rates before the economy reaches full employment.
Ричард Фишер, который уходит в отставку в ближайшее время, как президент ФРБ Далласа, предостерег от слишком долгого ожидания, чтобы поднять ставки и сказал политики должны повышать ставки до того, как экономика достигнет полной занятости.
We may acknowledge instructions orally or in writing, as appropriate.
Мы можем подтверждать инструкции в письменной или устной форме, в зависимости от обстоятельств.
As soon you walked on this plane, I took one gander at you and I saw nothing but trouble.
Как только вы вошли в самолет, я понял, что не было бы проблемы.
Soon as he figures out what's going on, the jerk busts out laughing so loud
Как только он понял, что происходит, он надрывался от смеха так
Applicable Regulation means as appropriate:
Применимая норма означает в соответствии с обстоятельствами:
As soon the bullet's out, Mick reckons he's moving to Fremantle.
Как только пулю достанут, Мик рассчитывает, что он переезжает во Фримантл.
And soon as they are ready, they wish to give special thanks you performance.
И как только они будут готовы, они хотят дать благодарственное представление в твою честь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie