Exemplos de uso de "associate" em inglês com tradução "партнер"

<>
Allow me to introduce my associate, Elim Garak. Позвольте представить вам моего партнера - Элим Гарак.
This here's my associate, Dr. Temperance Brennan. Это мой партнер, доктор Темперанс Бреннан.
Deputy Lotus, this is my associate Isaac Camden. Помощник Лотус, это мой партнёр Исаак Кэмден.
Ryan Howard is a junior sales associate at a mid-range paper supply firm. "Райен Ховард - младший коммерческий партнер в средней фирме поставки бумаги".
Are you a Politically Exposed Person or related to a Politically Exposed Person or close associate to a Politically Exposed Person? Являетесь ли Вы политически значимым деятелем, находитесь в родстве с таковым или являетесь его деловым партнером, соратником?
where required by law or if requested by any regulatory authority or exchange having control or jurisdiction over us (or any respective Associate); Если это требуется законом или запрашивается любым регулирующим органом или биржей, имеющей контроль или юрисдикцию над нами (или любой соответствующий партнер);
(iii) any other person whose business or domestic relationship with A or his Associate might reasonably be expected to give rise to an alignment of interests between them. (iii) любое другое лицо, деятельность которого или внутренние отношения с А или его партнером могут в разумной степени стать причиной возможного возникновения интересов между ними.
Well, that's funny, 'cause we just spoke to a old business associate of yours up in Halawa, and he said that you are the only organ trafficker left on Oahu. Ну это забавно, потому что мы только что говорили с твоим давним бизнес-партнером из Халавы, и он сказал, что ты последний перевозчик органов, который остался в Оаху.
For example, say that while you were preparing to send the Chicago Orders table from the previous example, to your Chicago business associate, you notice that some of the rows contain a number of empty fields. Предположим, готовясь отправить таблицу "Заказы в Ростове" из предыдущего примера партнеру в Ростов, вы заметили, что некоторые строки содержат пустые поля.
We may, at our reasonable discretion, arrange for any Transaction to be made with or through the agency of an intermediate broker, who may be an Associate of ours and may not be in the United Kingdom. 13.10. Мы можем по своему усмотрению, принять меры для выполнения любой операции с помощью или через агентство или промежуточного брокера, который может быть нашим партнером и может находиться за пределами Соединенного Королевства.
The undersigned hereby acknowledges and agrees that a situation may arise whereby an officer, affiliate, associate, employee, bank, bank employee or dealer associated with FXDD may be the opposing principal broker for a trade entered for the undersigned's account. Клиент настоящим признает и понимает, что может возникнуть такая ситуация, когда служащий, компаньон, партнер, сотрудник, банк, банковский сотрудник или дилер, имеющий отношение к компании FXDD, может оказаться контрагентом коммерческой операции, проводимой Клиентом.
This table does not take into account any extra budgetary resources that might become available (consultants, associate or loaned experts, interns) and resources from FAO Rome, Budapest and Ankara, other parts of the UNECE secretariat, from the UN Office at Geneva (UNOG) (e.g. meeting facilities, translation, offices), or from countries or partner organisations. В приводимых в таблице данных не учитываются возможные внебюджетные ресурсы (консультанты, откомандированные эксперты, стажеры) и ресурсы подразделений ФАО в Риме, Будапеште и Анкаре, других подразделений секретариата ЕЭК ООН и Отделения Секретариата ООН в Женеве (ЮНОГ) (например, обслуживание совещаний, обеспечение перевода, предоставление помещений), а также ресурсы стран и организаций-партнеров.
This table does not take into account any extra budgetary resources that might become available (consultants, associate or loaned experts, interns) or any resources from FAO Rome, Budapest and Ankara, other parts of the UNECE secretariat, from the UN Office at Geneva (UNOG) (e.g. meeting facilities, translation, offices), or from countries or partner organisations. В приводимых в таблице данных не учитываются возможные внебюджетные ресурсы (консультанты, откомандированные эксперты, стажеры) и ресурсы подразделений ФАО в Риме, Будапеште и Анкаре, других подразделений секретариата ЕЭК ООН и Отделения Секретариата ООН в Женеве (ЮНОГ) (например, обслуживание совещаний, обеспечение перевода, предоставление помещений), а также ресурсы стран и организаций-партнеров.
In 1958, in the face of competition from some of the generally acclaimed giants of the electronics and electrical equipment industry, International Business Machines Corporation, overwhelmingly the largest electronic calculating machine manufacturer in the world, selected Texas Instruments to be its associate for joint research effort in the application of semi-conductors to this type of equipment. В 1958 году перед угрозой обострения конкуренции со стороны общепризнанных лидеров электроники и электротехнической промышленности корпорация International Business Machines, доминирующая на мировом рынке производства электронно-вычислительных машин, выбрала Texas Instruments в качестве партнера в совместном исследовательском проекте по применению в ЭВМ полупроводников.
Prior to his service in the U.S. State Department, he was: Attorney-Adviser in the Office of the General Counsel of the United States Air Force; Associate with the Washington law firm of Wilmer, Cutler and Pickering; Desegregation Specialist with the Department of Health, Education and Welfare in Washington and Mississippi; and Congressional Page in the United States House of Representatives. До службы в государственном департаменте Соединенных Штатов он являлся советником-адвокатом в Канцелярии Генерального юрисконсульта военно-воздушных сил Соединенных Штатов; партнером вашингтонской юридической фирмы «Уилмер, Катлер и Пикеринг»; специалистом по вопросам борьбы с сегрегацией в департаменте здравоохранения, образования и социального обеспечения в Вашингтоне и Миссисипи; служащим конгресса в палате представителей Соединенных Штатов.
Went to work on Tyro Weems, known associates, family. Мы принялись работать над Тайро Уимсом, его партнерами, семьей.
Honey, your associates died on the day of the blackout. Зайка, твои партнеры умерли в день затмения.
His business associates may be tied in with the yakuza. Его партнеры по бизнесу, возможно, связаны с якудза.
I'm one of the junior analysts here at Kaan and Associates. Я младший аналитик в "Каан и партнеры".
Rachel, these are some business associates I met in Saint Tropez earlier this year. Рейчел, это мои деловые партнеры, мы познакомились в Сан-Тропе в этом году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.