Ejemplos del uso de "assure" en inglés
Traducciones:
todos915
заверять384
гарантировать153
уверять149
убеждаться23
гарантироваться8
otras traducciones198
We can assure you of our immediate attention.
Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения.
Lemon came by to assure there was no disappointment in the finger foods.
Лемон приходила убедиться, что он не разочаруется в закусках.
Under article 82 (7) of the Constitution, “workers shall have a right to employment conditions that specifically assure them … social security for comprehensive protection and means of subsistence in cases of disability, old age, occupational hazards, disease, maternity and, for the benefit of the workers'relatives, death, in the form and under conditions established by law”.
В соответствии с пунктом 7 статьи 82 Конституции " трудящиеся имеют право на определенные условия труда, при которых им, в частности, гарантируется … социальное обеспечение для целей всеобъемлющей защиты и обеспечение средств к существованию в случаях инвалидности, профессиональных рисков, по старости, болезни и по беременности, а также обеспечение семей в случае смерти кормильца в порядке и на условиях, установленных законом ".
Captain, I can assure you, we'd take every precaution.
Капитан, могу заверить вас, мы примем все меры предосторожности.
Constitutions frequently enshrine lofty principals, and nobly assure protection of fundamental rights.
Конституции часто содержат высокие принципы и благородно гарантируют защиту основных прав.
The enclosed sample will assure you of the superior quality of our products.
Убедитесь, пожалуйста, в качестве нашей продукции с помощью прилагаемого образца.
I assure you that your information will be dealt with discreetly.
Заверяю Вас, что Ваша информация будет использоваться конфиденциально.
An equally bold vision is required to assure Europe’s future pensioners.
Чтобы гарантировать будущее пенсионеров Европы, требуется не меньшая дальновидность.
And the assumption is that public sympathy would assure she'd win the special election.
И гарантией получения этой должности станет убеждение общественности в том, что она выиграла специальные выборы.
I, undersigned Jean Girod, assure that i am the weir murderer.
Я, нижеподписавшийся Жан Жиро, заверяю, что являюсь "убийцей с плотины".
We assure you that your order will be carried out as quickly as possible.
Мы гарантируем Вам тщательное выполнение.
I can assure you, sir, you will be perfectly convinced of my friend's integrity and loyalty.
Я вас уверяю, сэр, вы убедитесь в честности и верности моего друга.
We assure you that your information will be dealt with discreetly.
Заверяем Вас, что Ваша информация будет использоваться конфиденциально.
Only such cooperation can assure that the globalization process remains economically efficient and socially acceptable.
Только такое сотрудничество может гарантировать, что процесс глобализации останется экономически эффективным и социально приемлемым.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad