Exemples d'utilisation de "attribute" en anglais
Traductions:
tous2182
атрибут1947
приписывать83
признак18
приписываться17
реквизит1
атрибутный1
атрибутика1
autres traductions114
Some attribute the fall largely to declining global growth expectations.
Некоторые приписывают падение в значительной степени снижению ожидания роста на мировом уровне.
Some attribute this to the fact that India and the US are the world's two largest democracies.
Одним из признаков этого является то, что Индия и США являются крупнейшими в мире демократическими государствами.
They should further outline the best practice for designing numbering systems (neutral in respect to attribute information, unique and stable over time, easy to remember, easy to print on maps, etc.).
В них также должна указываться оптимальная практика разработки систем цифровых обозначений (нейтральных с точки зрения атрибутной информации, единообразных и долговременных, легко запоминающихся, без труда наносимых на карты и т.д.).
Not all European leaders attribute the euro's weakness to structural factors.
Не все европейские лидеры приписывают слабость евро структурным факторам.
an additional attribute called “product specific requirements” was proposed, which could contain information that regards only few kinds of produce;
был предложен дополнительный признак под названием " специальные требования к продуктам ", который мог бы содержать информацию, касающуюся только некоторых видов продуктов;
Many people attribute these failures partly to an absence of American leadership.
Многие люди приписывают эти неудачи отчасти отсутствию американского лидерства.
Indeed, the only attribute of a national parliament that the European Parliament still lacks is the power of legislative initiative.
Действительно, единственный признак национального парламента, которого все еще недостает Европейскому парламенту, - это право законодательной инициативы.
It would be similarly misleading to attribute T3's success to China alone.
Было бы просто обманчиво приписывать успех T3 одному Китаю.
The attribute verification technique comprises a neutron multiplicity assay system integrated with a high resolution gamma ray spectrometry system, within a special environment that must prevent classified information from being transmitted or otherwise conveyed beyond its borders, while preventing any external signals from tampering with the operation of the system.
Метод проверки признаков включает использование системы счета множественности нейтронов в сочетании с системой гамма-спектрометрии высокого разрешения в рамках особой среды, где должна быть исключена возможность передачи или какого-либо иного выхода секретной информации за ее пределы и предусмотрена защита от любых внешних сигналов, способных сказаться на функционировании системы.
The msExchRoutingGroupMembersBL attribute is indexed
Атрибут msExchRoutingGroupMembersBL проиндексирован
But it would be a mistake to attribute the Israeli withdrawal exclusively to Palestinian militancy.
Но было бы ошибкой приписывать уход Израиля исключительно воинственности палестинцев.
In view of the earlier decision by the Working Group that the notion of “identity” should be interpreted broadly so as to cover both designation by name and designation through an attribute of the signatory, it was widely felt that there was no need to limit the scope of the uniform rules to uses of identity certificates.
С учетом ранее принятого Рабочей группой решения о том, что понятие " личность " должно толковаться широко и охватывать как обозначение, основанное на наименовании, так и обозначение, основанное на каком-либо признаке подписавшего, широкую поддержку получило мнение о том, что не следует ограничивать сферу применения единообразных правил только использованием сертификатов личности.
It is not politically correct to attribute any share of very poor countries’ suffering to their own decisions.
Политически некорректно приписывать часть страданий очень бедных стран их собственным решениям.
Some scientists attribute the intensity of Cyclone Nargis, which struck Myanmar, killing more than 30,000, to global warming.
Некоторые ученые приписывают интенсивность Циклона Наргис, который обрушился на Мьянму и унес более 30000 жизней, глобальному потеплению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité