Exemplos de uso de "aviation engineering" em inglês

<>
These Officers will draw upon the range of military technical expertise available from military information analysis, maritime, aviation, engineering, logistics and communications specialists; Эти офицеры будут опираться на широкий диапазон военно-технических экспертных знаний, имеющихся у специалистов по анализу военной информации, морским, авиационным, инженерным вопросам, материально-техническому обеспечению и связи;
Reporting directly to the Chief of Integrated Support Services will be officers responsible for the following sections: aviation, engineering, Geographic Information Systems, medical services, movement control, supply, transport and communications and information technology. В непосредственном подчинении начальника службы комплексной поддержки будут находиться сотрудники, отвечающие за работу следующих секций: авиационной секции, инженерно-технической секции, секции по системам географической информации, медицинской службы, секции управления перевозками, секции снабжения, транспортной секции и секции связи и информационных технологий.
Technical Services comprise the Aviation, Engineering, Geographic Information Systems, Medical Services, Movement Control, Supply, Transport and Communications and Information Technology Sections. В состав Технической службы войдут Авиационная секция, Инженерно-техническая секция, Секция геоинформационных систем, Медицинская секция, Секция управления перевозками, Секция снабжения, Транспортная секция и Секция связи и информационных технологий.
One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and an operational reserve to the force. Одно авиационное подразделение, три инженерные роты, одна транспортная рота и одна рота специального назначения выполняют функции оперативной поддержки и оперативного резерва сил.
One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. Одно авиационное подразделение, три инженерные роты, одна транспортная рота и одна рота специального назначения выполняют функции оперативной поддержки и оперативного резерва сил.
One aviation unit, three engineering companies, one transport company, one Special Forces Company, one Signals Company and one Support Company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. Одно авиационное подразделение, три инженерные роты, одна транспортная рота, одна рота специального назначения, одна рота связи и одна рота поддержки выполняют функции тыловой поддержки и оперативного резерва сил.
These should include scientists, in particular nuclear scientists, experts in civil aviation, maritime work, engineering and other technical fields, peacekeeping, security, and others as congruent with the thematic focus of the Secretariat and the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system. Такие сети должны объединять ученых, особенно ядерщиков, специалистов в области гражданской авиации, морского транспорта, машиностроения и других технических областях, специалистов по операциям по поддержанию мира и вопросам безопасности, а также других специалистов в зависимости от профильной направленности деятельности Секретариата и специализированных учреждений, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций.
The immediate office of the Chief Technical Services, headed by the Chief, will provide for the coordination, management and support for the technical support functions comprising logistics, property management, aviation, movement control, transport, engineering, communications and information technology and supply. Личная канцелярия начальника технических служб будет координировать, обеспечивать повседневное руководство и поддержку в том, что касается вспомогательных технических функций, включая вопросы материально-технического обеспечения, управления имуществом, использования авиационных средств, диспетчерского контроля, транспорта, инженерно-технических услуг, связи и информационных технологий и поставок.
Additional requirements are also due to the higher number of training-related travel mainly in the areas of aviation, communications and information technology, engineering, staff development, movement control, public information, security, supply, transport and training programme for mission analysis. Рост потребностей обусловлен также увеличением поездок в связи с обучением персонала, преимущественно в области воздушных перевозок, информационно-коммуникационных технологий, инженерного дела, повышения квалификации, управления перевозками, общественной информации, безопасности, снабжения, транспорта и анализа деятельности Миссии.
The principal functions of the Service would be to provide military advice and support in the planning and implementation of maritime, aviation, movement control, fuel, rations, equipment and engineering operations. Главные функции Службы будут заключаться в обеспечении военных консультаций и поддержки в вопросах планирования и осуществления морских, авиационных, инженерных операций, равно как и операций в таких областях, как управление перевозками, горюче-смазочные материалы, продовольственное снабжение и имущество.
With headquarters in Mogadishu, it would consist of a number of brigade-sized sectors in south-central Somalia, supported by significant military aviation, including attack helicopters, and considerable military engineering, logistics and transport units. Имея свою штаб-квартиру в Могадишо, эти силы будут состоять из ряда секторов численностью до бригады в южной и центральной частях Сомали, которым будет оказываться значительная авиационная поддержка, включая боевые вертолеты, а также весьма крупные саперные, интендантские и транспортные подразделения.
With its headquarters in the vicinity of Mogadishu, the force would be supported by military aviation, including attack helicopters, and considerable military engineering, logistics and transport assets. Штаб-квартира сил, которым будут приданы военная авиация, включая ударные вертолеты, а также крупные инженерные, тыловые и транспортные подразделения, будет располагаться недалеко от Могадишо.
The above requirements provide mainly for training in the areas of management, aviation, ground transportation, communications, information technology, engineering, supply and property management, budgeting, procurement, gender capacity-building, and security and safety. Указанные выше потребности связаны в основном с профессиональной подготовкой по вопросам управления, воздушного транспорта, наземного транспорта, связи, информационных технологий, инженерного обеспечения, управления снабжением и имуществом, составления бюджета, закупок, укрепления гендерного потенциала и охраны и безопасности.
The primary focus of the MINURCAT training programme is to strengthen the substantive and technical capacity of Mission staff in the fields of security, property management, aviation, movement control, communications and information technology, geographic information systems, medical services, procurement, transport, engineering and personnel administration. Основное внимание в рамках своей программы подготовки кадров Миссия будет уделять укреплению основного и технического потенциала сотрудников в таких областях, как безопасность, управление имуществом, воздушный транспорт, управление перевозками, информационно-коммуникационные технологии, географические информационные системы, медицинское обслуживание, закупки, перевозки, инженерно-технические работы и административно-кадровая деятельность.
The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in requirements with respect to the training of MINURCAT personnel in such areas as security, property management, aviation, movement control, communications and information technology, geographic information systems, medical services, procurement, transport, engineering and personnel administration. Разница по этому разделу обусловлена, главным образом, увеличением потребностей в области профессиональной подготовки персонала МИНУРКАТ в таких областях, как обеспечение безопасности, управление имуществом, воздушный транспорт, управление перевозками, информационно-коммуникационные технологии, географические информационные системы, медицинское обслуживание, закупки, транспорт, инженерно-техническое обслуживание и административно-кадровая деятельность.
The primary focus of the MINURCAT training programme is to strengthen the substantive and technical capacity of Mission staff in the fields of security, human rights, rule of law, aviation, movement control, communications and information technology, geographic information systems, medical services, procurement, transport, engineering, claims and personnel administration. Основное внимание в программе профессиональной подготовки МИНУРКАТ уделяется развитию основных и технических навыков персонала Миссии в областях обеспечения безопасности, прав человека, правозаконности, воздушного транспорта, управления перевозками, связи и информационной технологии, географических информационных систем, медицинского обслуживания, закупок, транспорта, инженерно-строительных работ, обработки заявок и требований и управления кадрами.
Organizations such as UNECE, the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization (IMO), the International Organization for Standardization (ISO) and WCO operate as engineering and development centres for most of the existing international facilitation standards. Такие организации, как ЕЭК ООН, Международная организация гражданской авиации (ИКАО), Международная морская организация (ИМО), Международная организация по стандартизации (ИСО) и Всемирная таможенная организация играют роль " проектировщиков " и " разработчиков " большинства действующих международных стандартов в области упрощения процедур торговли.
With respect to training-related travel, the estimated requirements reflect provisions for the training of UNMIT personnel in such areas as the rule of law, communications and information technology, medical services, procurement, transport, supply, engineering, aviation, HIV/AIDS awareness, gender issues, human rights, security and personnel administration. Что касается путевых расходов на поездки для участия в учебных занятиях, то предусматриваются ассигнования на учебную подготовку персонала ИМООНТ в таких областях, как обеспечение законности, информационно-коммуникационные технологии, медицинское обслуживание, закупки, перевозки, снабжение, инженерное дело, авиация, распространение информации о ВИЧ/СПИДе, гендерная проблематика, права человека, безопасность и управление кадрами.
The task forces will also need to have sufficient integral engineering and aviation assets to support MONUC operations in the specific areas of the establishment of disarmament, demobilization and reintegration reception centres and associated camps, water purification, maintenance of runways/landing grounds and local access road networks, airfield support services and operational demining tasks. Оперативные группы должны будут включать соответствующие инженерные подразделения и авиацию, с тем чтобы оказывать поддержку деятельности МООНДРК по развертыванию центров приема комбатантов для их разоружения, демобилизации и реинтеграции и связанных с ними лагерей размещения, по очистке воды, поддержанию взлетно-посадочных полос в рабочем состоянии и обеспечению доступа к дорожной сети, аэродромному обслуживанию и оперативному выполнению задач по разминированию.
These responsibilities include the management and coordination of the operations of the Transport, Building Management Support and Engineering, Supply, Aviation Support, Joint Movement Control and Electronic Support Services Sections. Эти функции включают регулирование и координацию деятельности Транспортной секции, Секции эксплуатации зданий и строительства, Секции снабжения, Секции авиационной поддержки и Совместной авиадиспетчерской секции, а также Секции электронного вспомогательного обслуживания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.