Exemplos de uso de "awesome" em inglês com tradução "потрясающий"
You meet so many awesome people in the youth hostels.
Ты встречаешь так много потрясающих людей в молодежных гостиницах.
First of all, all my plumbing still works, which is awesome.
Во-первых, моя мочеиспускательная система в порядке, что просто потрясающе.
Homecoming is awesome - if you're from the town everyone is coming home to.
Возвращение на родину - это потрясающе, если ты из этого города, куда все возвращаются домой.
I'm so sorry to bother you, but that hippopotamus head brooch is awesome.
Извините, что беспокою, но эта брошь с бегемотом просто потрясающая.
I make my awesome meatloaf for dinner tonight, and you stay here and eat it?
Потрясающего мясного рулета сегодня на ужин, а ты останешься здесь и попробуешь его?
So we grabbed a healthy snack, and we shared our totally awesome lead with Lassie and Jules.
Итак, мы захватили с собой полезный перекус, и поделились нашей совершенно потрясающей зацепкой с Лесси и Джулс.
Boogie-woogie and put a donk on some awesome anecdotes and funky facts with tonight's guests.
Сделаем буги-вуги и отмочим несколько потрясающих шуток и зажигательных фактов с сегодняшними гостями.
I'm just wondering what's stopping you, an unattached, awesome woman, from having drinks with an unattached, handsome, lovely man?
Просто интересно, что мешает вам, одинокой, потрясающей женщине, пропустить стаканчик с одиноким, милым, симпатичным мужчиной?
Also this team thinks it's totally awesome yet a little bit predictable that you wear a Wonder Woman sports bra.
Так же эта команда думает, что это абсолютно потрясающе и немножко предсказуемо, что ты носишь спортивные бюстгальтеры как у Чудо-женщины.
Well, that's great, Baby Bird, 'cause we are all focused on making this bar as awesome as it can possibly be.
Прекрасно, птенчик, потому что мы все хотим сделать этот бар потрясающим, насколько это возможно.
You would rather sit on your couch and watch a Phillies game than go out to a movie with your awesome girlfriend.
Ты предпочитаешь сидеть на диване и смотреть игру Phillies вместо похода в кино со своей потрясающей подругой.
The 401 (k) plan and fancy expense account are great, and it's awesome spending weekends on my yacht, thanks for asking.
Хороший пенсионный план и счёт на представительские расходы, потрясающие выходные на собственной яхте, спасибо, что спросила.
Good news is not only are you blessed with an awesome field hockey coach, but he also happens to moonlight as a physics tutor.
Хорошая новость в том, что небо подарило тебе не только потрясающего тренера по хоккею на траве, но он еще и подрабатывает репетитором по физике.
He gave us the awesome news that if we put down the $10,000 that day, we could purchase a loft for $400,000.
Он рассказал нам потрясающие новости что если мы вложим $10,000 в этот день, мы сможем купить лофт (помещение на верхнем этаже) за $400,000.
By the way, I'm the one talking here, but actually Duolingo is the work of a really awesome team, some of whom are here.
Кстати, я выступаю в одиночку, но Duolingo - результат работы потрясающей команды, некоторых членов можно видеть тут.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie