Exemplos de uso de "be off trolley" em inglês
Now, these products would be off the shopping list. — The Times of India, April 5, 2011.
Сейчас все эти японские продукты пропадут с прилавков», - пишет Times of India в своем номере от 5 апреля 2011.
What famous people - indeed ordinary people, too - do in private should be off limits to the media unless they give permission for those activities to be reported, photographed, or filmed.
То, что делают знаменитые люди в своей частной жизни - действительно, и простые люди тоже - должно быть "запретной зоной" для СМИ, если они не дают разрешения на то, чтобы их действия освещались в прессе, фотографировались или снимались.
France would be off the reform hook, of course, but at the expense of Germany, which would face unwanted inflationary pressures.
Это, конечно, позволит Франции соскочить с крючка реформ, но за счет Германии, которая окажется перед лицом нежелательного инфляционного давления.
With the US government currently tapping financial markets for a whopping 12% of national income (roughly $1.5 trillion), foreign borrowing would be off the scale but for a sudden surge in US consumer and corporate savings.
По мере того как правительство США подкачивает финансовые рынки колоссальными 12% национального дохода (примерно 1,5 триллионов долларов США), иностранные заимствования будут терпимы, если только не произойдет неожиданного всплеска в потребительских и корпоративных накоплениях США.
I mean, sure, you'll be off solids for a while, but nothing says insta-couple like Matty being the knight in shining armor to your dental damsel in distress.
В том смысле, что, конечно, ты не сможешь некоторое время есть твердое, но ничего так не говорит за вашу пару, как то, как Метти повел себя, как рыцарь в сияющих доспехах, по отношению к твоим зубам, в бедственном положении.
Well, on a normal day, you'd be off to the pokey now.
Ну, в обычный день вы бы уже были на пути в тюрьму.
Come on, let's be off before we see a dancing tattybogle or a giant having a jigger in the bluebells.
Давайте поехали, пока мы не увидели танцующего домового или гиганта трясущего колокольчиками.
Could Sarchie's radar be off tonight, ladies and gentlemen?
Неужели сегодня чуйка Сарчи засбоила, дамы и господа?
How could he be off torturing his ex-girlfriend at the same time?
Как он может истязать свою бывшую девушку в это же время?
Ranger Tisdale should be off the mountain in an hour, so.
Рейнджер Тисдейл должен вернуться с горы через час, поэтому.
Shouldn't you be off somewhere knitting an afghan?
Разве тебе не положено сидеть на крылечке и вязать шарфик?
We'll already be off to Manali for our honeymoon.
Мы уже почти в Манали, наслаждаемся медовым месяцем.
Well, unfortunately, my aunt's petticoats will be off limits to you, sir.
Что ж, к сожалению, юбка моей тётки будет закрыта для вас, сэр.
If you accept this offer, we will be in surgery in couple of hours, and you will be off dialysis tonight.
И если ты принимаешь это предложение, то через пару часов, а точнее сегодня вечером, мы встретимся в операционной и ты сможешь покончить с диализом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie