Exemplos de uso de "beings" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos826 люди541 существа102 outras traduções183
It's the greatest mystery confronting human beings: Это самая большая тайна, которую должен раскрыть человек:
You mean existentially, as human beings or. Ты имеешь ввиду экзистенциально, как человеческие создания или.
As a species, human beings have a major self-control problem. Как вид, человек имеет самые большие проблемы самоконтроля.
Well, if it's one thing this company understands, it's how human beings work. Похоже, единственное, что компания понимает, как работают человеческие создания.
You've dissolved the barrier between you and other human beings. Так исчезнет грань между одним человеком и другим.
Rather, because rights are universal, they are attributes of all human beings. Скорее, поскольку права являются универсальными, они принадлежат каждому человеку.
Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass. Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции.
Perhaps loss of memory is so crucial for our survival as human beings. Возможно, утрата памяти необходима для нашего выживания в качестве человека.
Why should it work, and is this something to do with human beings? Почему этот принцип должен работать, и связано ли это с природой человека?
"Dry clean only" is definitely the only warning label that human beings actually respect. "только сухая очистка" это единственное предупреждение, которое человек действительно не игнорирует.
In other words, you have dissolved the barrier between you and other human beings. Иными словами, растворяется барьер между человеком и его окружающими.
Human beings have 180 field of vision, If you count peripheral, which I do. Поле зрения человека охватывают 180 градусов, если принимать во внимание периферическое, что я и делаю.
I earn a living fronting an organization that kills 1,200 human beings a day. Я зарабатываю на хлеб, представляя организацию, убивающую 1 200 человек в день.
Traditional Chinese culture, with its emphasis on harmony between human beings and nature, was thrown aside. Традиционная китайская культура с ее акцентом на гармонию между человеком и природой, была отброшена в сторону.
Never before have expectations been so high about what human beings can achieve with their lifespan. Никогда до этого надежды не были столь высоки по поводу того, каких высот может достичь человек за свою жизнь.
At the national level, the Government has emphasized that the focal point of development is human beings. На национальном уровне правительство исходит из того, что человек является главным субъектом процесса развития.
It turns out that crows aren't just surviving with human beings - they're actually really thriving. Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают - они прямо-таки процветают.
Targeted drugs, genetic modification, artificial intelligence, perhaps even implants into our brains, may change human beings themselves. Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
This “web of life” supports the ecosystem functions essential for all life on Earth, including human beings. Биоразнообразие, своеобразная “нить жизни”, поддерживает экосистемные функции, без которых сама жизнь на Земле, в том числе человека, невозможна.
The writer recalled seeing: “the heartrending fate of 51 human beings driven from one frontier to the other. Писатель вспоминает увиденное так: «Душераздирающие судьбы 51 человека, которые метались от одной границы к другой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!