Exemplos de uso de "blew" em inglês
Traduções:
todos557
взрывать193
дуть72
задувать30
подуть16
выдувать9
вдувать5
уносить4
обдувать3
дунуть3
трубить2
веять1
развевать1
outras traduções218
Yeah, my parents owned a paper shop until it blew away.
Да, мои родители владели бумажной лавкой, пока ее не сдуло.
Indeed, the model blew up even before Bush left office.
В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост.
Six of eight Atlas rockets blew up on the pad.
Шесть из восьми ракет Атлас взорвались ещё на площадке.
Same bomb as the one that blew up The underground pump station.
Такая же бомба, как и взорвавшаяся в подземной насосной станции.
It's good you got out, before she blew up like Vesuvius.
Это хорошо, что ты свалил перед тем, как она взорвалась как Везувий.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head.
А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.
“Yes, he’s okay, but the space shuttle Challenger blew up this morning right after launch.”
«Да, с ним все в порядке, но космический челнок Challenger взорвался сегодня утром сразу после старта».
Then how did he explain being in Geneva at the exact moment our jet blew up there?
Тогда как он объяснил своё пребывание в Женеве в то время, когда взорвался наш самолёт?
We hit two IEDs and my Humvee blew apart and three of us sustained TBis - Traumatic brain injuries.
Мы попали на два самодельных взрывных устройства и мой Хамви взорвался и трое из нас получили ЧМТ - Черепно-мозговая травма.
The one over Tunguska was probably made of rock, and that's much more crumbly, so it blew up in the air.
Тунгусский метеорит, видимо, состоял из камня, и был более хрупким, поэтому взорвался в воздухе.
The second vehicles also exploded, but reports say the vehicle was in the control of the Syrian security force before it too blew up.
Второе транспортнле средство также взорвались, однако в докладах говорится, что перед взрывом оно было под контролем сирийских сил безопасности (Syrian security force).
Another rock came into the Earth's atmosphere and this one blew up above the ground, several miles up above the surface of the Earth.
Еще один камень вошел в земную атмосферу, и на этот раз взорвался в небе, в нескольких километрах над землей.
For example, when the reactor blew up, the fire was immediately put out with water, which only worsened the situation as nuclear particles began spreading through the atmosphere.
Например, когда взорвался реактор, огонь немедленно был потушен водой, которая только ухудшила ситуацию, поскольку ядерные частицы начали распространяться в атмосфере.
This is a rock that was about 30 yards across, so roughly the size of the ones that blew up over Tunguska and hit Arizona 50,000 years ago.
А это камень около 30 метров в диаметре, примерно такой же взорвался над Тунгуской и упал в Аризоне 50 тыс. лет назад.
It came in at speeds that were tremendous, slammed into the ground, blew up, and exploded with the energy of roughly a 20-megaton nuclear bomb - a very hefty bomb.
Он вошел в атмосферу на чудовищной скорости, врезался в землю, и взорвался, сравнявшись по мощности с 20- мегатонной атомной бомбой - здоровенной бомбой.
By comparison, the well drilled by Deepwater Horizon, which famously blew up in the Gulf of Mexico in 2010, began a mile beneath the water’s surface and drilled a few miles into the rock before finding oil.
Для сравнения, скважине «Дипуотер Хорайзон», которая взорвалась в Мексиканском заливе в 2010 году, пришлось идти милю (1.6 км) под поверхностью воды и просверлить несколько миль в скалу, прежде чем найти нефть.
And a mall blows up, and then everybody's unhappy about it, and an hour-and-a-half later - at least when I was there, and I was 150 feet from the mall when it blew up - I went back to my hotel and the wedding that was planned was still going on.
Когда взрывается торговый центр - все об этом скорбят, а полтора часа спустя - по крайней мере, когда я был там, в 50-ти метрах от этого торгового центра, когда там прогремел взрыв - я вернулся в мой отель и увидел, что идет свадьба, которая была запланирована.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie