Ejemplos del uso de "block signal rules" en inglés
Even glass cabinet doors can block an IR signal.
Инфракрасный сигнал может блокироваться даже стеклянными дверьми шкафа.
The signal this sends to frontline countries – that they need not fully respect the rules of protection – could be devastating.
Тем самым, прифронтовым странам подаётся сигнал – им не нужно полностью соблюдать правила защиты беженцев. И этот сигнал может стать весьма разрушительным.
But these countries would be equally wise to signal to China that it is welcome to take its place among the world’s leading countries if it acts responsibly and according to the rules set for all.
Но эти страны были бы одинаково мудрыми, дав Китаю сигнал, о том что он ожидаем, чтобы занять свое место среди ведущих стран мира, если он действует ответственно и в соответствии с правилами, установленными для всех.
Depending on the specific conditions of operation and the place of installation, the supports and signal boards of signs on the bank must be designed for strength to resist the action of wind, snow and ice formation in accordance with the Construction Norms and Rules for the design of structures, while the bearing parts and marks on floating signs must in addition be designed for strength to resist the force and action of waves.
Опоры и сигнальные щиты береговых знаков в зависимости от конкретных условий их эксплуатации, района (места) установки должны быть рассчитаны на прочность в результате воздействия ветровых нагрузок, снега, обледенения в соответствии со строительными нормами и правилами (далее- СНиП) на проектирование сооружений, а несущие части и сигнальные фигуры плавучих знаков, кроме того,- на прочность в результате нагрузок и воздействия волн.
To block these files, you can use mail flow rules that look for files with these extensions as described earlier in this topic, or you can configure an antimalware policy that blocks these file types (the common attachment types filter).
Чтобы заблокировать эти файлы, можно применить правила потока обработки почты, которые выполняют поиск файлов с этими расширениями (описано ранее в этой статье), или настроить политику защиты от вредоносных программ, которая блокирует эти типы файлов (фильтр основных типов вложений).
For example, a United States Senate committee recently sought to block the planned liberalization of foreign takeover rules for airlines, while Europe has enacted more restrictive takeover laws.
Например, комитет Сената США недавно предпринял действия по блокированию запланированной либерализации правил поглощения иностранными компаниями американских авиакомпаний, в то время как Европа приняла более жесткие законы, регулирующие поглощение компаний.
Follow the steps in How to reduce malware threats through file attachment blocking in Exchange Online Protection in order to block the file types listed under “Supported executable file types for transport rule inspection” inUse mail flow rules to inspect message attachments in Office 365.
Выполните действия, описанные в этой статье, чтобы заблокировать типы файлов, указанные в списке "Поддерживаемые типы исполняемых файлов для проверки правил транспорта" из статьи Проверка вложений с помощью правил обработки почтового потока.
Follow the steps in How to reduce malware threats through file attachment blocking in Exchange Online Protection in order to block the file types listed under “Supported executable file types for transport rule inspection” in Use mail flow rules to inspect message attachments.
Выполните действия, описанные в этой статье, чтобы заблокировать типы файлов, указанные в списке "Поддерживаемые типы исполняемых файлов для проверки правил транспорта" из статьи Проверка вложений с помощью правил обработки почтового потока.
Linking block grant allocations to local government performance represents a strong incentive to ensure proper use of transferred funds in compliance with rules.
Практика выделения целевых субсидий в зависимости от эффективности работы местных органов власти является хорошим стимулом и позволяет обеспечить надлежащее использование переданных средств в соответствии с правилами.
For increased protection, we also recommend using mail flow rules to block some or all of the following extensions:
Кроме того, рекомендуем использовать правила транспорта, чтобы блокировать следующие расширения (все или некоторые из них):
The case of accessibility of energy supply, especially for rural areas, merited a separate chapter in the World Energy Assessment which deals with this in great detail, including issues of the current rules of the game that block provision of services to these areas and a detailed listing of the barriers to providing adequate energy services.
Тематике доступности энергоснабжения, особенно в сельских районах, была посвящена отдельная глава в докладе об оценке энергетических запасов в мире, в которой эта тема была рассмотрена весьма подробно, включая вопросы нынешних режимов, препятствующих предоставлению услуг в этих районах, и подробный перечень препятствий, мешающих предоставлению адекватных энергетических услуг.
Then, in the EAC, under Mail flow > rules, create a transport rule to block messages from quarantine@messaging.microsoft.com (the email address that sends notifications) with exceptions for the users who you want to receive the notifications.
Затем в Центре администрирования Exchange выберите пункты Поток обработки почты > правила, создайте правило транспорта, чтобы блокировать сообщения с адреса quarantine@messaging.microsoft.com (адрес электронной почты, с которого отправляются уведомления) и создайте исключения для пользователей, для которых нужно обеспечить доставку уведомлений.
It also will be subject to WTO limits on its ability to use arbitrary technical or farm rules, subsidies, or lax IP enforcement to block U.S. trade.
Также и ее возможности введения произвольных технических или сельскохозяйственных правил или субсидий, или использование нечетко сформулированных законов по интеллектуальной собственности для того, чтобы блокировать американскую торговлю, будет регулироваться ВТО.
And I'm showing you the signal from the chip here, and I'm showing you for the block of retroviral oligos.
И я покажу вам импульс на чипе, покажу вам комплекс ретровирусных олигопептидов.
After the Spanish Socialist Workers Party (PSOE) won parliamentary elections and formed a government in October of that year, the right-wing military establishment accepted the new democratic rules of the game and foiled a coup attempt that sought to block the advance of the left.
После того как Испанская социалистическая рабочая партия (ИСРП) выиграла парламентские выборы и сформировала правительство в октябре того же года, правые военные круги приняли новые демократические правила игры и сорвали попытку государственного переворота, который был направлен на блокирование продвижения левых.
Another is to enforce some simple rules: don’t drive in the fast lane if going slow, stop at red lights, use a signal before a turn, and so on.
Другой способ – обеспечить выполнение простых правил: не ехать по полосе обгона, если водишь медленно, останавливаться на красных сигналах светофоров, подавать сигнал перед поворотом и так далее.
The most obvious solution is to increase the number of permanent members from five to eight or nine (including Germany, Japan, India and possibly Brazil) and to change the voting rules, so that two or three permanent members-rather than just one-are needed to block an action.
Наиболее очевидным действием является решение, направленное на увеличение числа постоянных членов с пяти до восьми или девяти (включая Германию, Японию, Индию и, возможно, Бразилию), а также изменение правил голосования таким образом, что бы два или три постоянных члена - а не просто один - были необходимы для того, чтобы заблокировать действие.
Thirdly, the text should deal with designated systems at the most and that, even in that context, it should refrain from establishing general rules on receipt in view of the fact that measures implemented by companies and individuals to preserve the integrity, security or usability of their information systems (for instance to block “spam” mail or prevent the spread of viruses) had led in practice to repeated loss of communications.
в-третьих, в этом тексте следует рассматривать только указанные системы и что даже в этом случае следует избегать установления общих правил в отношении получения с учетом того факта, что меры, применяемые компаниями и отдельными лицами для обеспечения целостности, безопасности или функциональности их информационных систем (например, для блокирования " спама " или для предупреждения распространения вирусов), периодически приводят на практике к потере сообщений.
On trading rules in the context of market entry, it was made clear that while market access may be liberalized from most Governmental barriers, enterprise-level barriers, in the form of anti-competitive practices and private codes of practices by dominant retail chains and networks, are able to fully distort or block entry by developing country exporters.
Что касается норм торговли в контексте выхода на рынки, было четко указано на то, что, хотя доступ на рынок и может быть освобожден от большинства установленных государством барьеров, барьеры на уровне предприятий, принимающие форму антиконкурентной практики и частных кодексов поведения господствующих на рынке цепочек и сетей розничной торговли, могут ограничить или полностью блокировать доступ для экспортеров из развивающихся стран.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad