Beispiele für die Verwendung von "blossom" im Englischen
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries;
Мы видим, как "арабская весна" робко расцветает в нескольких странах;
The renewables market in East Asia is about to blossom.
Рынок возобновляемой энергии на Дальнем Востоке ждёт расцвет.
Like, all we did was eat frozen waffles and lie in bed and watch old episodes of "Blossom," and I just did not go to my Intro to Hinduism class.
Мы, типа, только и делали, что ели полуфабрикатные вафли, валялись в постели, смотрели старые серии "Блоссом", и я прогуливала введение в индуизм.
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life.
Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни.
So pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze
Столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries; in others, it is still uncertain whether it will bear fruit.
Мы видим, как «арабская весна» робко расцветает в нескольких странах; в других странах до сих пор неясно, принесет ли она плоды.
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
But come spring, Hope may blossom, the war may end, the church walls may rise ever higher, and I will once again return to your dear self.
Но придет весна, расцвет надежда, война может закончиться, стены собора будут расти все выше и выше, и однажды я вернусь к тебе, дорогая.
Trees and plants, sensing spring, started to blossom; birds were just as confused.
Деревья и растения, почувствовав весну, начали цвести; точно так же были сбиты с толку птицы.
So you've all, I'm sure, seen time-lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time.
Вы все, наверняка, видели такую замедленную съемку, где цветок зацветает на ваших глазах, если ускорить время.
Why not imitate the cherry blossom and fall when in the fullness of our beauty?
Так почему не уподобиться вишнёвому цветку, который опадает в пору своего цветения?
If you hand over the one who hired Plum Blossom to kill me then you win, and this $3,000 will be yours.
Если ты выдашь того, кто послал Цветущую Сливу убить меня, то ты выиграл, и $3000 твои.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung