Exemplos de uso de "blue note" em inglês
The availability of draft resolutions in blue in accordance with note S/1994/230 of 28 February 1994 will remain unaffected.
Порядок распространения проектов резолюций, выпускаемых в виде " синьки ", в соответствии с запиской S/1994/230 от 28 февраля 1994 года, останется неизменным.
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds.
Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля.
The Working Party took note of the draft revised text of the “Blue book” prepared by the secretariat as Informal document No. 2 in accordance with data contained in TRANS/SC.3/144 and Adds.1-4 and additional information received from Governments and invited Governments to study the draft and transmit to the secretariat before 31 December 2005 their remarks and corrections on it, if any.
Рабочая группа приняла к сведению проект пересмотренного текста " синей книги ", подготовленный секретариатом в качестве неофициального документа № 2 в соответствии с информацией, содержащейся в документах TRANS/SC.3/144 и Add.1-4, и полученными от правительств дополнительными сведениями, и предложила правительствам изучить этот проект и направить в секретариат до 31 декабря 2005 года свои замечания и исправления по этому тексту, если таковые имеются.
Though the summary only contains data from the recent period, it is important to note that the violation report is part of a running total of violations of the Blue Line, numbering 465, since the beginning of the ceasefire on 14 August 2006.
Хотя в данной сводке содержатся только данные за последний период, важно отметить, что сводка о нарушениях является лишь частью общего числа нарушений «голубой линии», которое составляет 465 с момента установления прекращения огня 14 августа 2006 года.
It also took note of the document containing modifications or rectifications to be made to the “blue book”.
Она также приняла к сведению документ, содержащий изменения или поправки, которые должны быть внесены в " синюю книгу ".
The Committee may with to note that the Bureau of the Committee when considering this question at its meeting of 2-3 December 2004, recommended that the Blue Book be published based on the information received from the Governments.
Комитет, возможно, пожелает также отметить, что при рассмотрении этого вопроса на своем совещании 2-3 декабря 2004 года Бюро Комитета рекомендовало опубликовать " Синюю книгу " на основе информации, полученной от правительств.
But critics note, accurately, that US coal exports have hit record highs; an ever-increasing share of European and Asian coal is red, white, and blue.)
Однако критики справедливо замечают, что объемы экспорта угля из этой страны достигли рекордного уровня, и он занимает все большую долю на европейском и азиатском рынке).
The Committee took note of the proposal by Greece to integrate its existing and planned urban and interurban (Egnatia Odos) facilities supporting the project concept as extensions of the Blue Corridor Project into main cities of Greece, which are now under development and planned to be connected by the year 2007 and which support a fully operating network for natural gas vehicles (NGVs) in the country.
Комитет принял к сведению предложение Греции об интеграции ее существующих и планируемых объектов инфраструктуры городского и междугородного транспорта (" Eгнация Одос ") для поддержки конвенции охвата проектом " Голубой коридор " крупных городов Греции; эти объекты, которые в настоящее время находятся в стадии разработки, планируется соединить к 2007 году в целях создания эффективно функционирующей сети для газомоторных транспортных средств (ГМТС) в этой стране.
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий.
I found a note on the table, but I don't know who it's from.
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie