Exemplos de uso de "boring" em inglês

<>
A positioning accuracy for jig boring machines, with " all compensations available ", equal to or less (better) than 3 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; Точность позиционирования для координатно-расточных станков со «всей доступной компенсацией» равную или меньшую (лучшую) 3 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси;
Jesse, you're never boring. Джесси, с тобой не заскучаешь.
I'm boring you, right? Ты заскучал от моих разговоров, да?
It's just boring, insignificant detail. Просто никчемный, несущественный факт биографии.
Lockdowns can be boring with nothing to read. Во время заморозки можно заскучать если нечего читать.
You're not going to become boring, are you? Вы не хотите, чтоб я с вами заскучала?
Working the same, old boring job at the CIA. Работаю на той же старой неинтересной работе, в ЦРУ.
I find computer security, frankly, to be kind of boring. тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой,
All she told the police was that he was boring. В полиции она сказала, что он наводил на неё тоску.
Hey, I heard her wand is in some boring museum. Я слышала, ее палочка в музее.
Mark, you will clear all the boring stuff, won't you? Марк, ты избавишься от всего нам не нужного, не так ли?
Yeah, but the boring jocks you never had anything to say. Тупые качки, поговорить не о чем.
It might be boring for you to travel on your own. Не исключено, что ты заскучаешь путешествую в одиночку.
More boring, but you still have that kind of colliding and bumping. Более скучновато, но вы все равно сможете сталкивать и толкать их.
Oh no I don't wanna play to figurines, it's boring! Нет, я не хочу играть в игрушки!
My parents are going camping tomorrow, and, OMG, it is so boring. Родители завтра уезжают загород, и, Боже мой, это тоска зелёная.
These tools don't get socially interesting until they get technologically boring. Такие ресурсы приобретают социальную значимость только тогда, когда технологическая сторона становится обыденной.
Next, they automated the machines that cut, because cutting everything by hand can become boring. Затем они автоматизировали машины, которые режут, поскольку нарезание чего-либо вручную может быстро надоесть.
Maybe sometimes we're a wee bit boring, but, by God, we get the job done. Да, иногда мы скучноваты, я допускаю, но, клянусь Богом, мы делаем свое дело.
I'm sorry, but this mournful attitude is unworthy of you, and it's boring to me. Мне жаль, но этот унылый настрой не достоин тебя, и заставляет меня скучать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.