Ejemplos del uso de "bottom levels" en inglés
While we doubt that Osborne will admit it, our deficit is showing signs of being entrenched and may continue to rise for as long as borrowing rates are at rock bottom levels and people are willing to lend to the UK.
Хотя мы сомневаемся, что Осборн признает это, наш дефицит выглядит раздутым, и он может продолжить увеличиваться до тех пор, пока ставки заимствования находятся на минимальных уровнях и люди охотно предоставляют ссуды Великобритании.
On the whole, should the price break below the channel bottom and 1.2194/80 levels, this would void USDCHF’s short-term upside outlook and push the it towards its year to date low at 1.1920.
В случае прорыва цены ниже границы канала и уровней 1.2194/80 восходящий сценарий будет отменен, а USDCHF пойдет к уровню 1.1920.
In addition, a potential double bottom is now in place and a break above 1.2595 levels is needed for its confirmation.
Кроме того, обозначилось потенциальное двойное дно, но для его подтверждения необходим прорыв выше уровня 1.2595.
Opponents of globalization argue that trade sets off a "race to the bottom," with nations converging towards the lowest levels of environmental, labor, and consumer protections.
Оппоненты глобализации утверждают, что торговля дает начало “гонки ко дну”, когда нации скатываются к самым низким уровням защиты окружающей среды, труда и потребителя.
The chart below demonstrates the second way a trader can trade the double bottom pattern showing the entry (blue), stop loss (red) and take profit levels (green):
На следующем графике изображен второй способ торговли с использованием фигуры двойное дно. На нем отмечены точка входа (синим), стоп-лосс (красным) и уровень прибыли (зеленым):
Traders are wondering whether a significant bottom has now been made, or that Mondi’s bounce back was merely driven by profit taking from the sellers as prices had after all reached some key technical levels and that the OPEC’s decision was widely expected.
Трейдеры гадают, сформировано ли сейчас значимое дно, или отскок в понедельник был просто обусловлен фиксацией прибыли продавцов, так как цены, в конце концов, достигли некоторых ключевых технических уровней, и что решение OPEC было очень ожидаемо.
The remaining 36 companies exhibited significantly lower levels of disclosure, with the bottom of three companies making only 10 per cent of the needed disclosures.
Для остальных 36 компаний соответствующие показатели степени раскрытия информации существенно ниже, причем три компании с самыми низкими показателями представляют лишь 10 % необходимой информации.
As of writing, EURUSD is trading at 1.1480, down over 100 pips from pre-ECB levels, while EURGBP is pressing the bottom of its 18-month bearish channel in the upper .7500s and EURCHF dropped back below the key parity (1.00) level to trade at .9850.
На момент написания данной статьи пара EURUSD торговалась на уровне 1.1480, что на 100 пунктов ниже, чем до заседания ЕЦБ, тогда как EURGBP пытается преодолеть дно 18-месячного медвежьего диапазона в верхних значениях .7500-х, а EURCHF упала ниже ключевого паритетного уровня (1.00), и торгуется на отметке .9850.
It has been said of Africa that civil services are critically understaffed at the policy development and managerial levels; they are only overstaffed at the bottom of the pyramid.
В случае Африки отмечалось, что гражданские службы испытывают острый дефицит кадров на уровне разработки политики и управления; избыток кадров наблюдается лишь в основании пирамиды.
Do we care about those four billion people whose income levels are less than two dollars a day, the so-called bottom of the pyramid?
Заботит ли нас судьба тех 4-х миллиардов людей, которым приходится жить на менее, чем два доллара в день - так называемых низших слоёв общества?
The confluence of these leading technical support levels creates a Bullish Butterflypattern, suggesting a higher probability of a bottom if rates drop down to pattern completion at .8470.
Схождение этих опережающих технических уровней поддержки образует модель «бычья бабочка», которая предполагает более высокую вероятность формирования дна, если цены опустятся до окончания модели на уровне .8470.
This year unemployment will reach record levels.
В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на английском, я ощущал, что мы находимся на разных уровнях, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad