Exemplos de uso de "bottom margin" em inglês

<>
bottom margin: 3.5 cm нижнее поле: 3,5 см
Top margin, bottom margin, leading margin, trailing margin. Верхнее поле, нижнее поле, ведущее поле, закрывающее поле.
Note: To change margin widths, click Custom Margins at the bottom of the Margins gallery. Примечание: Для изменения ширины полей выберите пункт Настраиваемые поля в нижней части коллекции "Поля".
These features can reduce expenses for payment processing, increase profit margin, and help positively affect a customer’s bottom line. Эти функции помогут уменьшить расходы на обработку платежей, увеличить рентабельность продаж и положительно повлиять на отношение клиента в целом.
They were of the view that the margin at the top of the scale could be 110 and at the bottom at 120 since the salary amounts, in absolute terms, were significantly different. Они придерживались мнения, что величина разницы в верхней части шкалы может составлять 110, а в нижней части — 120, поскольку суммы окладов в абсолютном выражении далеко не одинаковы.
Since across Europe tanks were built with only a tiny margin for corrosion, localized areas of wear and tear frequently appeared during operation (for example, spots of corrosion on the tank bottom) which meant that the minimum thickness of the wall was no longer complied with. Принимая во внимание, что в Европе цистерны изготавливаются с незначительным допуском по коррозии, во время эксплуатации часто обнаруживаются локальные зоны износа (например, коррозионные пятна на дне цистерны), а это означает, что не в полной мере обеспечивается минимальная толщина стенки.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
Minor credit organizations cannot offer loans with those same interest rates, otherwise they would have a negative interest margin. Малые кредитные организации не могут выдавать займы под такие же проценты, иначе у них будет отрицательная процентная маржа.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
"While the weaker aircraft deliveries were mostly anticipated, we are clearly disappointed by the margin performance in transportation," Doerksen said in a client note. "Хотя снижение количества поставок воздушных судов было в целом предсказуемым, мы, безусловно, разочарованы показателями прибыли транспортного отдела", - сказал Доерксен в обзоре фондового рынка.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
margin разрыв в счете
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.” В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
It’s possible that hidden margin saved us.” Возможно, именно он нас и спасет».
Check or uncheck the headlines you would like to receive and remember to go to the bottom of the page and click on Установите или снимите флажок с заголовков, которые вы хотели бы или не хотели бы получать, и не забудьте перейти в нижнюю часть страницы и нажать
There was a lot of hidden margin.... Оставался еще некоторый скрытый запас прочности...
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.