Exemplos de uso de "broken off" em inglês

<>
Must've broken off when it hit a rock. Должно быть, он откололся при ударе о камень.
There's a key broken off in the glove box. В замочной скважине бардачка сломанный ключ.
Part of it has broken off into nearly three dozen pieces. Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей.
Part of it has broken off into nearly three dozen other pieces. Часть объекта отделилась и раскололась на 40 мелких частей.
And this missing connection, couldn't that have broken off when the car struck on the rocks? И что отсутствующая деталь могла поломаться, когда машина билась об скалы?
And if there's trauma, that clot could have broken off and traveled up to the brain, causing a stroke. И если случается травма, этот сгусток может оторваться и проследовать в мозг, вызывая инсульт.
Gaya may be 3,000 to 5,000 years old, no one really knows, but its top has broken off and it's been rotting back now. Гайе может быть от 3000 до 5000 лет, никто не знает в точности; ее верхушка была сломана и сгнила.
After negotiations between the Government of President Pastrana and FARC-EP were finally broken off, on 20 February, shortly after FARC-EP hijacked a plane in which Senator Jorge Gechem Turbay was travelling, violations of international humanitarian law became even more pronounced and frequent. После окончательного прекращения процесса переговоров между правительством президента Пастраны и КРВС-НА 20 февраля, вскоре после захвата этой группой самолета, на борту которого находился сенатор Хорхе Хечем Турбай, нарушения международного гуманитарного права стали еще более интенсивными и более частыми.
If the relationship is broken off within less than three years as a result of domestic violence, continued residence is permitted if this domestic violence has been demonstrated by means of a medical certificate combined with either an official police report or an official report of the perpetrator's prosecution. Если супружеские отношения распались в течение менее трех лет в результате насилия в семье, продолжение пребывания в стране допускается в том случае, если факт такого насилия будет доказан с помощью медицинской справки в сочетании с официальным сообщением полиции или отчетом о судебном преследовании правонарушителя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.