Exemplos de uso de "burden" em inglês com tradução "бремя"

<>
Sharing the Burden of Hard Times Распределение бремени тяжелого времени
Still, Greece’s debt burden is unsustainable. Долговое бремя Греции невыносимо.
The burden of guilt must weigh heavily. Бремя вины, должно быть, тяжкий груз.
The Hidden Debt Burden of Emerging Markets Скрытое долговое бремя развивающихся стран
Turkey, Armenia, and the Burden of Memory Турция, Армения и бремя памяти
He was a burden to his parents. Он был бременем для своих родителей.
What is a fair and equitable burden? Что представляет собой честное и объективное разделение бремени?
Jewish brutality relieved the burden of wartime guilt. Еврейская жестокость ослабила бремя вины, оставшейся с военного времени.
That is a heavy burden for one man. Это тяжёлое бремя для одного человека.
But nuclear attack carries its own heavy burden. Но ядерная атака ляжет своим тяжелым бременем.
Thus, insidiously, the burden of proof is shifted. Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось.
This burden is excessive, and significantly hinders economic growth. Это бремя является чрезмерным и значительно затрудняет экономический рост.
“Think of the burden on our children and grandchildren.” – Только подумайте об этом бремени для наших детей и внуков».
The burden of adjustment will be borne by everyone. Финансовое бремя по адаптации к климату ложится на всех.
Despite this haemorrhage, the debt burden grows ever larger. И, несмотря на такое "кровопускание", долговое бремя неуклонно растет.
35,1); and burden of proof (Judge Tanaka, Diss. 35,1); и бремя доказывания (Judge Tanaka, Diss.
Above all else, the honest politician willingly shoulders this burden. В дополнение ко всему остальному, честный политик добровольно взваливает это бремя на свои плечи.
Pledge to reduce the UK’s long term debt burden. Обещание сократить долгосрочное долговое бремя Великобритании.
Washington-area business owners" tax burden mounts as economy rebounds Налоговое бремя на предпринимателей Вашингтонской зоны растет по мере восстановления экономики
The debt burden continues to weigh heavily upon these countries. Развивающиеся страны по-прежнему испытывают на себе тяжелое бремя задолженности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.