Exemplos de uso de "by definition" em inglês
Middle-income countries, by definition, lack capital.
Страны со средним уровнем доходов на душу населения по определению испытывают недостаток в акционерных капиталах.
By definition, this target would be country-specific.
По определению, эта цель будет зависеть от конкретной страны.
By definition, public goods mean a collective-action problem.
По определению, общественные блага означают проблему коллективного действия.
Which means, by definition, that particular leader no longer exists.
Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует.
More important, as foreign minister, Fischer is by definition peripatetic.
Более важно то, что будучи министром иностранных дел, Фишер по определению перипатетик, странник.
Blood relatives are, by definition, very similar to one another.
Родственники по крови, по определению, очень похожи друг на друга.
Because by definition, news is something that almost never happens.
Просто по определению, новость - это то, что почти никогда не случается.
“By definition, most of them won’t work,” Ford says.
«По определению поучается так, что многие из такого рода экспериментов окажутся неудачными», — говорит Форд.
Yet Europe’s problems, by definition, cannot be solved simultaneously.
Тем не менее, проблемы Европы, по определению, не могут быть решены одновременно.
By definition, anything Barack Obama said or did was wrong.
По определению, все, что сказал или сделал Барак Обама, – неправильно.
Democracy is by definition a peaceful method of settling conflicts.
Демократия - это по определению мирный метод улаживания конфликтов.
by definition, newcomers are "less than" or "outside of" this narrative.
по определению, вновь прибывшие - "ниже" или "вне" этого повествования.
Mainstream politics, by definition, is ill equipped to imagine fundamental change.
Традиционная политика по определению плохо приспособлена к подготовке фундаментальных перемен.
Recessions of the first type are, almost by definition, largely unpredictable.
Спад первого типа, почти по определению, является практически непредсказуемым.
By definition, this is somewhat of a catch-all point of inquiry.
По определению, это пункт исследования, который «охватывает все».
And by definition, the capacity of a bar cannot exceed 13 people.
И по определению, вместительность бара не может превышать 13 человек.
Such weak recoveries, by definition, lack the cushion of V-shaped rebounds.
Таким слабым восстановлениям по определению не хватает амортизаторов V-образного восстановления.
New attribute horclw (Horizontal clearance, width) duplicates S-57 attribute HORWID by definition.
Новый атрибут horclw (Ширина горизонтального клиренса) дублирует атрибут S-57 HORWID по определению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie