Exemplos de uso de "calculates" em inglês com tradução "рассчитывать"

<>
It calculates the following information: Он рассчитывает следующие данные:
Calculates predicted exponential growth by using existing data. Рассчитывает прогнозируемый экспоненциальный рост на основе имеющихся данных.
That largely agrees with what the OECD calculates for Japan. Это в значительной степени согласовывается с тем, что рассчитывает ОЭСР по Японии.
This equation calculates the purchase price of a potency item. Это уравнение позволяет рассчитать цену покупки номенклатуры с концентрацией.
Microsoft Dynamics AX calculates the ATP using the following formula: Microsoft Dynamics AX рассчитывает доступное для резервирования (ATP) количество по следующей формуле:
The system calculates loads for resources during the scheduling process. Во время процесса планирования система рассчитывает мощность для ресурсов.
Retail POS calculates loyalty points at the end of the transaction. Retail POS рассчитывает баллы по программе лояльности в конце операции.
A transportation management engine calculates tasks, such as the carrier’s transportation rate. Механизм управления транспортировкой рассчитывает задачи, такие как ставка транспортировки перевозчика.
Success in these areas, he calculates, will cement his power and popular support at home. Успех в этих областях, как он рассчитывает, позволит ему укрепить свою власть и заручиться поддержкой своего народа.
Calculates the time that is required to travel from the start to the end destination. Рассчитывает время, необходимое для перемещения из начальной точки в конечное место назначения.
A generic engine calculates distribution of costs for a load, also referred to as apportion transportation charges. Общий механизм рассчитывает распределение затрат для загрузки, которые также называются расходами транспортировки распределения.
This will certainly change the context in which Kim calculates the cost and benefits of his nuclear program. Это, конечно, изменит ситуацию, в которой Ким рассчитывает стоимость и преимущества при осуществлении ядерной программы.
Exchange Server 2003 dynamically calculates the appropriate settings for SMTP files handles, so these settings are no longer needed. Exchange Server 2003 динамически рассчитывает соответствующие параметры для дескрипторов файлов SMTP, поэтому эти параметры больше не нужны.
Based on the card number and the products that the customer buys, the program calculates how many points are earned. На основе номера карты и продуктов, которые клиент покупает, программа рассчитывает, сколько пунктов заработано.
He calculates that others, down the road, can deal with the consequences of what he has done to survive politically. Он рассчитывает, что с последствиями его шагов, направленных на сохранение политической власти, придется разбираться другим.
The Producer Price Indices section calculates producer price index in industry, construction cost index and foreign trade unit value indices. Группа по составлению индексов цен производителей рассчитывает индекс цен производителей в промышленности, индекс стоимости строительства и индексы единичной стоимости внешней торговли.
Master scheduling calculates a transfer requirement for the selected warehouse and generates a planned transfer order from the assigned Main warehouse. Сводное планирование позволяет рассчитать требования перемещения для выбранного склада и создать спланированный заказ на перемещение из назначенного склада Главный склад.
Every vehicle must be fitted with a device, the mobimeter, which registers the number of kilometres driven, and calculates the tax payable. Каждое транспортное средство должно быть оборудовано устройством- мобиметром, который регистрирует количество пройденных километров и рассчитывает подлежащий оплате налог.
This feature provides an interface for retail channels that presents the available modes of delivery, calculates shipping charges, and obtains tracking information. Эта функция предоставляет интерфейс для каналов розничной торговли, в котором можно просмотреть доступные способы поставки, рассчитать расходы на доставку и получить информацию отслеживания.
Indicate that the system calculates and posts bill of materials (BOM) consumption in the picking list when you update a production order. Указание того, что система рассчитывает и разносит потребление спецификации в листе комплектации при обновлении производственного заказа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.