Beispiele für die Verwendung von "calling routine" im Englischen

<>
Automated calling systems already have supplanted a substantial part of the global phone center business, and many routine programming jobs are also losing ground to computers. Системы автоматических звонков уже серьёзно потеснили бизнес глобальных колл-центров, а работу, связанную с рутинным программированием, всё чаще выполняют компьютеры.
I'm calling her, but she's not coming. Я зову её, а она не идет.
I am tired of the day-to-day routine of life. Я устал от обыденной, рутинной жизни.
Illness prevented me from calling on you. Я не смог зайти к тебе из-за болезни.
I follow my routine every day. Я занимаюсь рутинной работой каждый день.
I'm calling you on behalf of Mr. Simon. Я звоню вам от лица мистера Саймона.
Please understand that this is merely routine procedure. Для нас это является обычной процедурой, и мы надеемся, что Вы нас поймете.
Who is calling, please? Скажите, пожалуйста, кто звонит.
I just spoke with Venezuelan Vice President Nicolás Maduro and he tells me that Chavez went for treatment that was already planned, routine treatment, and it was expected he would win the campaign and return to Cuba. Я только что говорил с венесуэльским вице-президентом Николасом Мадуро, который сказал мне, что он отправился на лечение, которое уже было запланировано, рутинное, и что ожидается, что он пропустит кампанию, чтобы вернуться на Кубу.
Stop calling me names. That'll do you no good. Перестань обзывать меня. Это тебе ничего хорошего не принесёт.
A lot of children in our area really need to go back to a routine. Многим детям в нашем районе действительно необходимо вернуться к размеренной жизни.
He lost his temper and began calling me names. Он вышел из себя и начал называть мне имена.
In the SpaceWorks habitat, robotic arms in the module would be programmed to carry out routine chores, manipulate astronaut limbs, and check body sensors, urine evacuation lines, and chemical feeds. В космическом доме SpaceWorks Enterprises модульные механические манипуляторы запрограммированы таким образом, чтобы выполнять рутинную домашнюю работу, давать нагрузку конечностям астронавтов, проверять датчики на теле, опорожнять емкости с мочой и контролировать подачу питательных веществ.
Please excuse me for calling you so early in the morning. Извините за такой ранний звонок.
In the first decade of this century, spacewalks became, if not routine, at least a well-practiced art. Perhaps the most amazing thing about NASA’s EVA record (more than 1,100 hours in the space station era alone) is that there has never been a serious accident. В первом десятилетии нынешнего столетия выходы в открытый космос стали если не рутиной, то хорошо освоенным ремеслом. Пожалуй, самое поразительное в истории выходов в открытый космос за весь срок работы НАСА (а только за время работы МКС астронавты пробыли за ее пределами более 1100 часов) это полное отсутствие серьезных происшествий.
She heard someone calling for help. Она услышала, как кто-то звал на помощь.
Everything looked routine that day. Все было как обычно в тот день.
I took the liberty of calling her. Я осмелился ей позвонить.
Launches had become so routine that the world didn’t stop to watch them anymore. Запуски стали настолько обычным явлением, что люди уже перестали за ними наблюдать.
I'm calling because my credit card has been stolen. Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.